ويكيبيديا

    "للإدارة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal management
        
    • Internal Administration
        
    • housekeeping
        
    • internal governance
        
    The Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. UN نُفذ: تعمل البعثة على رصد الالتزامات بصورة مستمرة في إطار عملياتها للإدارة الداخلية.
    In accordance with established United Nations policy, a board of inquiry is an internal management tool to assist the head of mission. UN وفقا للسياسة المقررة للأمم المتحدة، يمثل مجلس التحقيق أداة للإدارة الداخلية تساعد رئيس البعثة.
    UNEP will have to develop its own monitoring system that focuses on the specific needs of internal management and the Governing Council. UN وسيتعين على البرنامج وضع نظامه الخاص للرصد الذي سيركّز على الاحتياجات المحددة للإدارة الداخلية ومجلس الإدارة.
    Upon independence Rogerio Lobato was appointed Minister of Internal Administration. UN وعيِّن روجيريو لوباتو على إثر الاستقلال وزيرا للإدارة الداخلية.
    To respond more substantively to staff requirements, based on an internal management review. UN للاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات من الموظفين، استناداً إلى استعراض للإدارة الداخلية.
    It is an internal management committee rather than an independent audit committee. UN وهي لجنة للإدارة الداخلية وليست لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات.
    This was a result of internal management decisions aimed at both ensuring accountability in relation to respect for deadlines and strengthening the organizational unit that managed the submission of documents. UN وكان ذلك ثمرة قرارات للإدارة الداخلية ترمي في الوقت نفسه إلى كفالة المساءلة فيما يتعلق باحترام المواعيد النهائية وتعزيز الوحدة التنظيمية التي تتولى إدارة عملية تقديم الوثائق.
    :: The Fund's low total costs were was due to a high use of internal management and a less costly asset mix. UN :: المستوى المنخفض لإجمالي تكاليف الصندوق الذي يعزى إلى الاستخدام المرتفع للإدارة الداخلية وإلى تركيبة الأصول الأقل تكلفة.
    Its standing within the United Nations family has witnessed unprecedented growth thanks to a constant improvement in both the quality of its services and its own internal management structure. UN وشهدت مكانتها داخل أسرة الأمم المتحدة نموا غير مسبوق بفضل التحسن المستمر في جودة خدماتها وفي هيكلها للإدارة الداخلية على السواء.
    Comment: In its replies to the Board of Auditors (BoA), UNHCR has stated that it considers that its Sub-Project Monitoring Reports (SPMRs) constitute the fundamental internal management tool and process for the verification of the use of funds by implementing partners. UN التعليق: أشارت المفوضية في معرض ردودها على مجلس مراجعي الحسابات إلى أنها تعتبر أن تقارير رصد المشاريع الفرعية تشكل الأداة الأساسية للإدارة الداخلية للتحقق من استخدام الشركاء المنفذين للأموال.
    UNRWA had also pursued its internal management reform process and organized the first major conference since its inception to strengthen its relations with the stakeholders. UN علاوة على ذلك واصلت الوكالة إصلاحها للإدارة الداخلية ونظمت أول مؤتمر مهم منذ إنشائها، الأمر الذي قوى علاقتها بالأطراف المعنية.
    61. With the active participation of the internal management Consulting Section in the preparatory stages, the Department of Peacekeeping Operations developed a refined process and method of soliciting, reviewing and evaluating proposed sites. UN 61 - وبالمشاركة النشطة من قبل قسم الخدمات الاستشارية للإدارة الداخلية في مراحل الإعداد، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام عملية وطريقة محسنة لتقديم العطاءات بشأن المواقع المقترحة واستعراضها وتقييمها.
    62. A multidisciplinary working group was established to conduct an assessment of received proposals utilizing selection criteria and a scorecard methodology developed with the internal management Consulting Section during the initiation phase of the project. UN 62 - وأُنشئ فريق عامل متعدد التخصصات لإجراء تقييم للعروض المقدمة مستخدما معايير للاختيار ومنهجية لبطاقات النتائج تم وضعهما مع قسم الخدمات الاستشارية للإدارة الداخلية خلال مرحلة بدء المشروع.
    131. Incorporation of the gender perspective in the processes of modernization implies the introduction of changes in some central elements of internal management in public entities. UN 131- ويدل دمج المنظور الجنساني في عمليات التعصير ضمناً على إحداث تغيير في بعض العناصر الأساسية للإدارة الداخلية في الكيانات العمومية.
    He said that the Standing Group of National Committees was playing an increasingly important role and was becoming progressively more integrated within the major internal management processes of UNICEF. UN وأضاف أن " الفريق الدائم للجان الوطنية " يؤدي دورا متزايد الأهمية وأنه آخذ في الاندماج التدريجي في العمليات الرئيسية للإدارة الداخلية لليونيسيف.
    Pursuant to the Panel's recommendation, the Department conducted an internal management review, a report on which was finalized in August 2009. UN واستجابة لهذه التوصية، أجرت الإدارة استعراضا للإدارة الداخلية. وتم الانتهاء من إعداد تقرير في هذا الشأن في آب/أغسطس 2009.
    All the necessary rules, regulations and procedures for the Internal Administration of the Authority are now in place and the Authority has implemented a budget structure which requires the Assembly to adopt a budget only once every two years. UN فقد تم الانتهاء من إعداد جميع النظم والقواعد والإجراءات اللازمة للإدارة الداخلية للسلطة، كما وضعت السلطة هيكلا للميزانية يقتضي أن تقوم الجمعية باعتماد الميزانية مرة كل سنتين.
    44. The Secretariat is also currently working on the refinement and upgrade of the Internal Administration module and a first live testing will take place in preparation of the twenty-seventh session of the Board in October 2007. UN 44 - وكذلك تعمل الأمانة حاليا على صقل العنصر الحاسوبي للإدارة الداخلية وعلى الارتقاء به، وسيتم إجراء اختبار حي عليه في التحضير لدورة المجلس السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (4) The Committee appreciates the creation, in 1995, of the General Inspectorate of Internal Administration within the Ministry of the Interior, with a mandate to open inquiries into reports of police abuse. UN (4) تقدر اللجنة إنشاء المفتشية العامة للإدارة الداخلية في عام 1995 داخل وزارة الداخلية مع تخويلها ولاية مباشرة التحقيقات في التقارير عن تجاوزات الشرطة.
    Major housekeeping issues: challenges and responses. UN جيم - القضايا الرئيسية للإدارة الداخلية: التحديات والاستجابات 59-136 17
    The Territory had adopted a constitution and was holding discussions of its internal governance structures. UN وقد اعتمد الإقليم دستورا، كما يجري مناقشات حول هياكله للإدارة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد