The Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. | UN | نُفذ: تعمل البعثة على رصد الالتزامات بصورة مستمرة في إطار عملياتها للإدارة الداخلية. |
In accordance with established United Nations policy, a board of inquiry is an internal management tool to assist the head of mission. | UN | وفقا للسياسة المقررة للأمم المتحدة، يمثل مجلس التحقيق أداة للإدارة الداخلية تساعد رئيس البعثة. |
UNEP will have to develop its own monitoring system that focuses on the specific needs of internal management and the Governing Council. | UN | وسيتعين على البرنامج وضع نظامه الخاص للرصد الذي سيركّز على الاحتياجات المحددة للإدارة الداخلية ومجلس الإدارة. |
Upon independence Rogerio Lobato was appointed Minister of Internal Administration. | UN | وعيِّن روجيريو لوباتو على إثر الاستقلال وزيرا للإدارة الداخلية. |
To respond more substantively to staff requirements, based on an internal management review. | UN | للاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات من الموظفين، استناداً إلى استعراض للإدارة الداخلية. |
It is an internal management committee rather than an independent audit committee. | UN | وهي لجنة للإدارة الداخلية وليست لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات. |
This was a result of internal management decisions aimed at both ensuring accountability in relation to respect for deadlines and strengthening the organizational unit that managed the submission of documents. | UN | وكان ذلك ثمرة قرارات للإدارة الداخلية ترمي في الوقت نفسه إلى كفالة المساءلة فيما يتعلق باحترام المواعيد النهائية وتعزيز الوحدة التنظيمية التي تتولى إدارة عملية تقديم الوثائق. |
:: The Fund's low total costs were was due to a high use of internal management and a less costly asset mix. | UN | :: المستوى المنخفض لإجمالي تكاليف الصندوق الذي يعزى إلى الاستخدام المرتفع للإدارة الداخلية وإلى تركيبة الأصول الأقل تكلفة. |
Its standing within the United Nations family has witnessed unprecedented growth thanks to a constant improvement in both the quality of its services and its own internal management structure. | UN | وشهدت مكانتها داخل أسرة الأمم المتحدة نموا غير مسبوق بفضل التحسن المستمر في جودة خدماتها وفي هيكلها للإدارة الداخلية على السواء. |
Comment: In its replies to the Board of Auditors (BoA), UNHCR has stated that it considers that its Sub-Project Monitoring Reports (SPMRs) constitute the fundamental internal management tool and process for the verification of the use of funds by implementing partners. | UN | التعليق: أشارت المفوضية في معرض ردودها على مجلس مراجعي الحسابات إلى أنها تعتبر أن تقارير رصد المشاريع الفرعية تشكل الأداة الأساسية للإدارة الداخلية للتحقق من استخدام الشركاء المنفذين للأموال. |
UNRWA had also pursued its internal management reform process and organized the first major conference since its inception to strengthen its relations with the stakeholders. | UN | علاوة على ذلك واصلت الوكالة إصلاحها للإدارة الداخلية ونظمت أول مؤتمر مهم منذ إنشائها، الأمر الذي قوى علاقتها بالأطراف المعنية. |
61. With the active participation of the internal management Consulting Section in the preparatory stages, the Department of Peacekeeping Operations developed a refined process and method of soliciting, reviewing and evaluating proposed sites. | UN | 61 - وبالمشاركة النشطة من قبل قسم الخدمات الاستشارية للإدارة الداخلية في مراحل الإعداد، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام عملية وطريقة محسنة لتقديم العطاءات بشأن المواقع المقترحة واستعراضها وتقييمها. |
62. A multidisciplinary working group was established to conduct an assessment of received proposals utilizing selection criteria and a scorecard methodology developed with the internal management Consulting Section during the initiation phase of the project. | UN | 62 - وأُنشئ فريق عامل متعدد التخصصات لإجراء تقييم للعروض المقدمة مستخدما معايير للاختيار ومنهجية لبطاقات النتائج تم وضعهما مع قسم الخدمات الاستشارية للإدارة الداخلية خلال مرحلة بدء المشروع. |
131. Incorporation of the gender perspective in the processes of modernization implies the introduction of changes in some central elements of internal management in public entities. | UN | 131- ويدل دمج المنظور الجنساني في عمليات التعصير ضمناً على إحداث تغيير في بعض العناصر الأساسية للإدارة الداخلية في الكيانات العمومية. |
He said that the Standing Group of National Committees was playing an increasingly important role and was becoming progressively more integrated within the major internal management processes of UNICEF. | UN | وأضاف أن " الفريق الدائم للجان الوطنية " يؤدي دورا متزايد الأهمية وأنه آخذ في الاندماج التدريجي في العمليات الرئيسية للإدارة الداخلية لليونيسيف. |
Pursuant to the Panel's recommendation, the Department conducted an internal management review, a report on which was finalized in August 2009. | UN | واستجابة لهذه التوصية، أجرت الإدارة استعراضا للإدارة الداخلية. وتم الانتهاء من إعداد تقرير في هذا الشأن في آب/أغسطس 2009. |
All the necessary rules, regulations and procedures for the Internal Administration of the Authority are now in place and the Authority has implemented a budget structure which requires the Assembly to adopt a budget only once every two years. | UN | فقد تم الانتهاء من إعداد جميع النظم والقواعد والإجراءات اللازمة للإدارة الداخلية للسلطة، كما وضعت السلطة هيكلا للميزانية يقتضي أن تقوم الجمعية باعتماد الميزانية مرة كل سنتين. |
44. The Secretariat is also currently working on the refinement and upgrade of the Internal Administration module and a first live testing will take place in preparation of the twenty-seventh session of the Board in October 2007. | UN | 44 - وكذلك تعمل الأمانة حاليا على صقل العنصر الحاسوبي للإدارة الداخلية وعلى الارتقاء به، وسيتم إجراء اختبار حي عليه في التحضير لدورة المجلس السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
(4) The Committee appreciates the creation, in 1995, of the General Inspectorate of Internal Administration within the Ministry of the Interior, with a mandate to open inquiries into reports of police abuse. | UN | (4) تقدر اللجنة إنشاء المفتشية العامة للإدارة الداخلية في عام 1995 داخل وزارة الداخلية مع تخويلها ولاية مباشرة التحقيقات في التقارير عن تجاوزات الشرطة. |
Major housekeeping issues: challenges and responses. | UN | جيم - القضايا الرئيسية للإدارة الداخلية: التحديات والاستجابات 59-136 17 |
The Territory had adopted a constitution and was holding discussions of its internal governance structures. | UN | وقد اعتمد الإقليم دستورا، كما يجري مناقشات حول هياكله للإدارة الداخلية. |