Most countries have calculated maximum and minimum values of mercury releases, while some have calculated only one value for their releases. | UN | وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها. |
Thirty-three Parties provided an estimate of releases of dioxins and furans in their national reports and seven a projection for future releases. | UN | وقد قدم ثلاثة وثلاثون طرفاً تقديراً للإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات في تقاريرها الوطنية وقدم سبعة إسقاطات بشأن الإطلاقات في المستقبل. |
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. | UN | غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات. |
The national pollutants release inventory indicated the sources and amounts of mercury releases to water and land in 2010. | UN | حددت القوائم الوطنية للإطلاقات من الملوثات مصادر وكميات الزئبق المطلقة في المياه والأراضي في عام 2010. |
The main concern with that release route was the large volume of wastes. | UN | وكان الشاغل الرئيسي فيما يتعلق بهذا المسار للإطلاقات هو حجم النفايات الكبير. |
No estimates of global releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية. |
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. | UN | غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات. |
No estimates of global releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية. |
To carry out a preliminary evaluation of current and projected releases of the chemicals listed in Annex C of the Convention. | UN | إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
Most countries have calculated maximum and minimum values of mercury releases, while some have calculated only one value for their releases. | UN | وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها. |
The two main sources of releases to water are drilling operations and produced water. | UN | والمصدران الرئيسيان للإطلاقات في الهواء وللإطلاقات في المياه هما عمليات الحفر والماء المستخلص. |
Control measures for releases from intentional production | UN | إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود |
Control measures for releases from intentional production | UN | تدابير الرقابة للإطلاقات من الإنتاج المتعمد |
Control measures for releases from unintentional generation | UN | تدابير الرقابة للإطلاقات من التكون غير المتعمد |
Control measures for releases from intentional production | UN | إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود |
Control measures for releases from intentional production | UN | تدابير الرقابة للإطلاقات من الإنتاج المتعمد |
1. Baseline release estimates, updates and revisions | UN | 1 - التقديرات الأساسية للإطلاقات وتحديثها وتنقيحها |
Stockpiles of PCN in remaining products are considered to be the most important potential source for release. | UN | 79 - تُعتبر مخزونات النفثالينات المتعددة الكلور الموجودة في المنتجات المتبقية هي أهم مصدر محتمل للإطلاقات. |
Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. | UN | 40 - وتتوافر تقديرات للإطلاقات حديثة نسبياً بالنسبة لأوروبا والولايات المتحدة. |
Stockpiles of PCNs in remaining products are considered to be the most important potential source for release. | UN | 80 - تُعتبر مخزونات النفثالينات المتعددة الكلورة الموجودة في المنتجات المتبقية هي أهم مصدر محتمل للإطلاقات. |
The primary source of potential releases is by-product emissions associated with incomplete combustion with global emissions clearly dominated by combustion of biomass, combustion of solid waste and combustion of coal. | UN | أما المصدر الرئيسي للإطلاقات المحتملة هي الانبعاثات من النواتج الثانوية المرتبطة بالاحتراق غير الكامل ذي الانبعاثات العالمية التي يُسيطِر عليها احتراق الكتلة الحيوية، وحرق النفايات الصلبة وحرق الفحم. |