The NAACP has also worked tirelessly to help pass legislation to increase funding for the Global AIDS fund. | UN | وعملت الجمعية أيضا بلا كلل للمساعدة على إصدار تشريعات تهدف إلى زيادة تمويل الصندوق العالمي للإيدز. |
It provides a valuable update on developments in responding to AIDS. | UN | فالتقرير يتضمن معلومات مستحدثة قيِّمة عن التطورات في التصدي للإيدز. |
Nor will other Millennium Development Goal targets be readily achieved in the absence of an effective AIDS response. | UN | كما أن أهدافا إنمائية أخرى للألفية لن يتسنى تحقيقها في ظل عدم وجود تصد فعال للإيدز. |
The Society observes World AIDS Day and World Environment Day every year. | UN | تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة. |
:: Coordinated children to participate in World AIDS Day | UN | :: التنسيق لمشاركة الأطفال في اليوم العالمي للإيدز. |
It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. | UN | وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر. |
A national AIDS programme has been formulated to raise awareness through improved information, education and communication programmes. | UN | وقد صيغ برنامج وطني للإيدز بغية زيادة الوعي عن طريق برامج المعلومات والتثقيف والاتصالات المحسنة. |
The partnership will help African Governments put in place comprehensive national AIDS programmes in the next 5 to 10 years. | UN | وستساعد هذه الشراكة الحكومات الأفريقية على وضع برامج وطنية شاملة للإيدز في فترة الخمس إلى عشر سنوات المقبلة. |
Efforts are under way to establish a Global AIDS and Health Fund, for which US$ 7-10 billion are being sought annually. | UN | وتبذل الآن جهود بقصد إنشاء صندوق عالمي للإيدز والصحة، يخصص له مبلغ 7 إلى 10 مليارات من الدولارات سنويا. |
An effective HIV/AIDS response also requires giving people who are already infected the support, care and treatment they need. | UN | وتتطلب الاستجابة الفعالة للإيدز أن يقدم إلى الأشخاص المصابين فعلا بالإيدز ما يحتاجونه من المساندة والرعاية والعلاج. |
training courses, information dissemination and manual on the gender dimensions of HIV/AIDS | UN | :: الدورات التدريبية، ونشر المعلومات، ووضع كتيب عن الأبعاد الجنسانية للإيدز |
The pace of increase in AIDS resources has accelerated since the special session, as demonstrated in figure 1 below. | UN | فقد جعل معدل الزيادة في الموارد المخصصة للإيدز يتسارع منذ الدورة الاستثنائية، كما يبين الشكل 1 أدناه. |
There is no single AIDS epidemic nor is there a one-size-fits-all solution. | UN | فلا يوجد وباء وحيد للإيدز ولا حل واحد يناسب جميع الأوضاع. |
We must also acknowledge that addressing AIDS goes beyond the health sector. | UN | ويجب أن نعترف أيضا بأن التصدي للإيدز يتجاوز نطاق الصحة العامة. |
The global South must exercise greater leadership in the governance of AIDS responses at all levels. | UN | ويجب أن يمارس الجنوب العالمي قدرا أكبر من القيادة في إدارة تدابير التصدي للإيدز على جميع المستويات. |
Our decisions on matters relating to trade and intellectual property rights also have an impact on our response to AIDS. | UN | قراراتنا بشأن المسائل المتعلقة بالتجارة وحقوق الملكية الفكرية تترك أيضا وطأتها على مواجهتنا للإيدز. |
The Global Strategy for Women's and Children's Health is built on the same principle of partnership, and it also addresses AIDS. | UN | وبنيت الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل على نفس مبدأ الشراكة، وهي تتصدى أيضا للإيدز. |
The negative effects of AIDS have robbed families of their loved ones, orphaned millions of children and undermined the livelihoods of communities. | UN | وحرمت الآثار السلبية للإيدز الأسر من أحبائها ويتمت ملايين الأطفال وقوضت سبل عيش المجتمعات. |
His tireless commitment contributed to the strong global response to AIDS and increased spending to combat the epidemic. | UN | لقد أسهم التزامه الذي لا يكل في الاستجابة العالمية القوية للإيدز وزيادة الإنفاق لمكافحة الوباء. |
We are now living an appalling crisis with AIDS tracking. | UN | ونمر الآن بأزمة مؤسفة فيما يتعلق برصدنا للإيدز. |
In conclusion, I would like to thank UNAIDS and its partners for the work they have done to organize this session. | UN | وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للإيدز وشركائه على العمل الذي أنجزوه لتنظيم هذه الدورة. |