ويكيبيديا

    "للائتمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • credit
        
    • crediting
        
    • microcredit
        
    • lending
        
    Had the Chilean Government taken any measures to inform rural women about the availability of credit programmes? UN وسألت عما إذا كانت حكومة شيلي قد اتخذت أية تدابير لإعلام الريفيات بوجود برامج للائتمان.
    One view was that it would have a negative impact on inventory financing, which might in turn result in a general contraction of credit. UN وكان مفاد أحد هذه الآراء أن هذا النهج قد يُخلف أثرا سلبيا على تمويل المخزون، مما يفضي بدوره إلى تقلص عام للائتمان.
    One view was that it would have a negative impact on inventory financing, which might in turn result in a general contraction of credit. UN وكان مفاد أحد هذه الآراء أن هذا النهج قد يُخلف أثرا سلبيا على تمويل المخزون، مما يفضي بدوره إلى تقلص عام للائتمان.
    The first category consisted of transaction in which the intellectual property rights themselves served as security for the credit. UN والفئة الأولى تشمل المعاملات التي تُستخدم فيها حقوق الملكية الفكرية نفسها كضمان للائتمان.
    Women's Rights to Bank Loans, Mortgages and other Forms of Financial credit UN حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي
    Similarly, a soft credit facility for women entrepreneurs had been set up by the Ministry of Women Affairs. UN وبالمثل أنشأت وزارة شؤون المرأة مرفقا للائتمان الميسر لصاحبات المشاريع.
    Given the limited availability of credit to women, she wished to know how the Government was supporting innovative lending practices. UN وفي ضوء التوافر المحدود للائتمان للمرأة، فإنها تود أن تعرف كيف تدعم الحكومة ممارسات الإقراض المبتكرة.
    Currently, women credit and saving unions have been established in most of the regional states. UN وتوجد حاليا اتحادات النساء للائتمان والادخار في معظم الولايات الإقليمية.
    - A credit and savings scheme has been set up; UN إقامة نظام للائتمان والادخار لفائدة المرأة المعوقة؛
    Mutual credit The mutual credit scheme was launched in 1988 with the help of France's Ministry of Cooperation and the International Centre of Mutual credit. UN الصندوق التعاضدي: بدأ في عام 1988 بدعم من وزارة التعاون الفرنسية والمركز الدولي للائتمان التعاضدي.
    The National Agricultural Loan Office also has a special line of credit for women. UN ويقدم الصندوق الوطني للائتمان الزراعي كذلك فرعا خاصا من الائتمان مخصصا للمرأة.
    Notably, since the adoption of the Beijing Platform for Action, an even stronger emphasis had been placed on credit as an instrument for empowering women in the economy. UN ومنذ اعتماد منهاج عمل بيجين، تم بصورة خاصة إيلاء اهتمام أقوى للائتمان كأداة لتمكين المرأة في الاقتصاد.
    It has been widely agreed that access to credit rather than the cost of credit is the bottleneck for small-scale enterprises. UN ومن المتفق عليه بصورة واسعة أن الوصول للائتمان وليس تكلفة الائتمان هو ما يمثل عنق الزجاجة للمشاريع الصغيرة.
    Conventional credit and input subsidy policies have been generally safeguarded, especially during years of drought. UN وتم اﻹبقاء عموماً على السياسات التقليدية للائتمان وإعانات المستلزمات، وبخاصة في سنوات الجفاف.
    Source: Director General of Public credit, Secretary of Finance. UN المصدر: المدير العام للائتمان الحكومي، وزارة المالية.
    As part of this review, credit limits are assessed and customer adherence to limits is monitored. UN وكجزء من هذا الاستعراض، يجري تقييم للحدود القصوى للائتمان ولتقيد الجهات المتلقية للخدمات بالحدود القصوى للائتمان.
    (b) Approaches favouring seller-provided acquisition credit UN النُهج المؤيدة للائتمان الاحتيازي الممنوح من البائع
    In market economies, creating equal opportunities for all credit providers will enhance competition among them, thereby increasing the amount of credit available and reducing its cost. UN ففي اقتصادات السوق، سيؤدي تعادل الفرص المتاحة لجميع الجهات المقدّمة للائتمان إلى زيادة التنافس بينها، مما يزيد من مقدار الائتمان المتوافر ويقلل تكلفته.
    In market economies, creating equal opportunities for all credit providers will enhance competition among them, thereby increasing the amount of credit available and reducing its cost. UN ففي اقتصادات السوق، سيؤدي تعادل الفرص المتاحة لجميع الجهات المقدِّمة للائتمان إلى زيادة التنافس بينها، مما يزيد من مقدار الائتمان المتوافر ويقلل تكلفته.
    The NCC coordinates these activities to ensure the rationalization of all existing government credit programs. UN وتتولى اللجنة الوطنية الوطنية للائتمان تنسيق هذه الأنشطة لضمان ترشيد برامج الائتمان الحكومية القائمة كافةً.
    Accordingly, the court determined the applicable interest rate in the case in the current Belarusian bank rate for short-term crediting of legal entities in US dollars. UN وعلى ذلك حدّدت المحكمة سعر الفائدة الذي ينطبق في تلك الحالة بالسعر المصرفي البيلاروسي الجاري للائتمان القصير الأجل للكيانات القانونية بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    The follow-up to advocacy activities for the International Year of microcredit will be integrated into the strategy in 2006. UN وسوف تُدرج عملية متابعة أنشطة الدعوة المتصلة بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر، في الاستراتيجية في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد