ويكيبيديا

    "للائتمانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • credits
        
    • of credit
        
    • to credit
        
    • micro-credit
        
    • loans
        
    • a credit
        
    • its credit outreach
        
    • microcredit
        
    However, for credits and grants, the critical variable is the programmed or expected disbursement, rather than a commitment. UN ومع ذلك فإن العامل المتغير الحاسم بالنسبة للائتمانات والمنح هو المدفوعات المبرمة أو المتوقعة وليس الالتزامات.
    For credits and grants, however, the critical variable is the programmed or expected disbursement, rather than a commitment. UN إلا أنه بالنسبة للائتمانات والمنح، فإن العامل المتغير الحاسم وهو المدفوعات المبرمة أو المتوقعة وليس الالتزامات.
    An important constraint to investment is the high costs of credit owing to high interest rates as well as a general lack of access to credit, especially for medium and small enterprises. UN وثمة قيد هام مفروض على الاستثمار وهو التكاليف العالية للائتمانات بسبب ارتفاع أسعار الفائدة، فضلا عن انعدام القدرة عموما على الحصول على ائتمان، لا سيما بالنسبة للمشاريع المتوسطة والصغيرة.
    The automatic recording of credit returns to Member States was regularly processed and the results were monitored UN وجرى بانتظام تجهيز التسجيل الآلي للائتمانات المسددة إلى الدول الأعضاء ورصدت النتائج
    In line with this, the Government has further, encouraged and established micro-credit schemes and organisations for poor people. UN وعلى هذا الأساس اتخذت الحكومة خطوات أخرى فشجَّعت وأنشأت نُظُماً ومنظمات للائتمانات المتناهية الصغر لصالح الفقراء.
    Nineteen thousand five hundred and twenty five microcredit loans to women have so far been disbursed. UN وتم صرف 525 19 قرضا للائتمانات الصغيرة جدا من أدل المرأة، حتى الآن.
    UNICEF did not have a credit facility in case of liquidity needs. UN وذكرت أنه ليس لدى اليونيسيف مرفق للائتمانات في حال نشوء احتياجات متعلقة بالسيولة.
    (a) The programme as a whole was fully self-reliant, with a total operational self-sufficiency rate of 112 per cent on its credit outreach of $32 million. UN (أ) كان البرنامج في مجمله مكتفيا ذاتيا تماما وبلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي الإجمالي 112 في المائة فيما يتعلق بالمبلغ المخصص للائتمانات وقدره 32 مليون دولار.
    Accordingly, they are invited to design a series of innovative financing mechanisms to compensate for any reduction in core budget credits. UN وبالتالي، فهم مدعوون إلى وضع سلسلة من الآليات الإبداعية للتمويل لتعويض إي خفض للائتمانات الأساسية للميزانية.
    Can I play that song I wrote for the end credits? Open Subtitles هل يمكن أن ألعب تلك الأغنية كتبت للائتمانات نهاية؟
    The Action Plan was designed to increase the World Bank utilization of credits and loans in the economic sectors such as agriculture, infrastructure, finance and private sector development. UN وقد صممت خطة العمل لزيادة استخدام البنك الدولي للائتمانات والقروض في القطاعات الاقتصادية مثل الزراعة، والبنى الأساسية، والمالية وتنمية القطاع الخاص.
    Canopy Capital will provide funding for management of the Reserve in return for a share of rights to ecosystem services with a view to prospective markets for credits for such services. UN وستوفر المؤسسة التمويل اللازم لإدارة المحمية، مقابل حصة في حقوق خدمات النظام الإيكولوجي، بهدف استكشاف الأسواق للائتمانات المتعلقة بهذا النوع من الخدمات.
    (ii) Strengthening of the role of the Government at various levels, as a provider of development financing for specific development projects and as a provider or guarantor of credits to public and private ventures; UN ' ٢ ' تعزيز دور الحكومة على مختلف الصعد، بوصفها موفرا للتمويل اﻹنمائي لمشاريع إنمائية معينة، وبوصفها موفرا أو ضامنا للائتمانات المقدمة إلى المشاريع العامة والخاصة؛
    – Strengthening women’s economic power through access to credits. UN - تعزيز القدرة الاقتصادية للمرأة من خلال الوصول للائتمانات.
    It was widely felt that modern secured credit laws could have a significant impact on the availability and the cost of credit and thus on international trade. UN وارتئي على نطاق واسع أن وجود قوانين حديثة للائتمانات المضمونة يمكن أن يكون لـه أثر كبير على توافر وتكلفة الائتمانات، وبالتالي على التجارة الدولية.
    One strategic use of credit would be to use clean-energy-burning stoves. UN وفي هذا الصدد سيتمثل استخدام استراتيجي للائتمانات في استخدام مواقد تعمل بالطاقة النظيفة.
    4. Sectoral allocation of credit using credit guidelines that would favour the food subsector and the manufacture of essential goods. UN تخصيص الائتمانات قطاعيا باستخدام مبادئ توجيهية للائتمانات يكون من شأنها إعطاء اﻷولوية للقطاع الفرعي الغذائي ولتصنيع السلع الضرورية.
    Should such a decision be taken, it would be important for the commentary to explain the economic consequences, which would include a widespread contraction of credit. UN وقال إنه إذا ما اتخذ مثل هذا القرار فسيكون من المهم أن يشرح التعليق الآثار الاقتصادية التي ستتضمن الانكماش الواسع النطاق للائتمانات.
    - The fact that women have difficulty obtaining access to credit and land; UN - صعوبة وصول المرأة للائتمانات والأراضي؛
    Activities included group-supported micro-credit schemes, improved farming techniques, rain-water harvesting, and capacity-building. UN وتضمنت اﻷنشطة مخططات للائتمانات الصغيرة تدعمها المجموعات، وتحسين أساليب الزراعة، وتجميع مياه اﻷمطار، وبناء القدرات.
    The Government has established a specialized micro-credit institution in the form of Khushhali Bank. The bank has disbursed more than 170,000 loans mostly in rural areas. UN وأنشأت الحكومة مؤسسة متخصصة للائتمانات الصغيرة، في شكل مصرف خوشهالي الذي قام بصرف أكثر من 000 170 قرض شهريا، أغلبها في المناطق الريفية.
    - Work has been done to validate a credit module with a gender equity content for use by the operational staff of credit institutions, thereby creating conditions which ensure rural women better access to credit; UN :: تنفيذ عملية التصديق على نموذج للائتمانات يُراعي منظور المساواة بين الجنسين، لاستعماله من جانب العاملين في المؤسسات الائتمانية، بما يهيئ شروطا تيسر وصول المرأة الريفية إلى الائتمان بصورة أفضل.
    (a) The programme as a whole was fully self-reliant, with a total operational self-sufficiency rate of 112 per cent on its credit outreach of $32 million. UN (أ) كان البرنامج في مجمله مكتفيا ذاتيا تماما وبلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي الإجمالي 112 في المائة فيما يتعلق بالمبلغ المخصص للائتمانات وقدره 32 مليون دولار.
    He therefore welcomed the establishment of microcredit schemes, which were particularly relevant since they were often geared towards women. UN ولذا فهو يرحب بوضع مخططات للائتمانات الصغيرة حيث لها أهميتها الخاصة ﻷنها توجه في الغالب نحو النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد