ويكيبيديا

    "للاحتفال بالذكرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to commemorate the
        
    • to celebrate the
        
    • to mark the
        
    • the observance of the
        
    • the commemoration of the
        
    • the celebration of the
        
    • anniversary
        
    • to observe the
        
    • the commemorative
        
    • commemorating the
        
    • of celebrating the
        
    • in commemoration of the
        
    • in celebration of the
        
    • marking the
        
    • the occasion of the
        
    High-level Meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Today we convene in this Hall of the United Nations to commemorate the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action. UN اليوم نجتمع في قاعة الأمم المتحدة هذه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وخطة عمل ديربان.
    Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. UN وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق.
    Hence today, as we gather to celebrate the first anniversary of the adoption of the resolution, we must ask ourselves the same questions. UN لذلك، فيما نجتمع اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لاتخاذ القرار، علينا أن نسأل أنفسنا الأسئلة نفسها.
    UNV initiated preparations to mark the 10th anniversary of International Year of Volunteers (IYV+10). UN وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Section III also offers suggestions on the preparations for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the international, regional and national levels. UN كما يتضمن الفرع الثالث اقتراحات للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    Decides to devote one day, during its sixty-fourth session, to the commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. UN تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Two days ago, at our 14th meeting, we gathered to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Finally, she outlined plans to commemorate the 10th anniversary of the International Year of Volunteers. UN وأخيرا، بيّنت خططا للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    The Board also welcomed the plans being made to commemorate the twentieth anniversary of the Institute. UN ورحب مجلس الأمناء كذلك بالخطط التي يتم وضعها حاليا للاحتفال بالذكرى العشرين للمعهد.
    In that connection, he supported the holding of a colloquium to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission. UN وفي هذا الصدد، أيد عقد ندوة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي.
    It is in that spirit that I call on members to celebrate the fiftieth anniversary of Yuri Gagarin's achievement. UN وبهذه الروح، أدعوا الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنجاز يوري غاغارين.
    Organize special events to celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    The meeting also presented an opportunity to celebrate the fiftieth anniversary of ECA. UN وقد أتاح الاجتماع أيضا فرصة للاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Commemorative meeting to mark the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action UN الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    I now declare concluded the commemorative meeting to mark the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN أعلن الآن اختتام الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    It would also be decided that the General Assembly should devote one plenary meeting to the observance of the tenth anniversary at its fifty-ninth session. UN وتقرر أيضا أن تكرس الجمعية العامة جلسة عامة في دورتها التاسعة والخمسين للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة.
    All of this proves that there are many special aspects of the commemoration of the fiftieth anniversary, which is a milestone in the history of the United Nations. UN كل هذا يؤكد أن هنـــاك جوانب خاصة متعددة للاحتفال بالذكرى السنويـــة الخمسين التي تعتبر معلما في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    1999 Member of the organizing committee on the celebration of the fiftieth and fifty-first anniversaries of the Universal Declaration of Human Rights. UN عضو اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين والحادية والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Preparation for the fiftieth anniversary of the United Nations UN الاعداد للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    QUESTION OF DECLARING 1995 INTERNATIONAL YEAR to observe the UN مسألة اعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى
    All speakers on the podium wore baseball caps commemorating the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    17. Affirms in the above regard that the inclusion of the Declaration on the Right to Development in the International Bill of Human Rights would be an appropriate means of celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN ١٧ - تؤكد، بالنسبة لما سبق، على أن إدراج إعلان الحق في التنمية في الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان سيكون أداة ملائمة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    V. Special meeting in commemoration of the thirtieth anniversary of the signing of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN خامسا - جلسة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Organize special events in celebration of the twentieth anniversary of the adoption of the Basel Convention. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    the commemorative meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping was thus concluded. UN وبذا اختتم الاجتماع التذكاري للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لحفظ السلام باﻷمم المتحدة.
    Various international ceremonies were held in 2007 to mark the occasion of the 15th anniversary of the ratification of the Convention by Austria, and in 2009 to celebrate the Convention's 30th anniversary. UN وعُقِدت احتفالات دولية مختلفة في عام 2007 بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتصديق النمسا على الاتفاقية وعُقِدت أيضاً في عام 2009 للاحتفال بالذكرى الثلاثين للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد