In 2008, the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases was adopted by the World Health Assembly. | UN | جرى سنة 2008، اعتماد جمعية الصحة العالمية للاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
The international community must firmly implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن ينفّذ بقوة خطة العمل للاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
It sets the necessary framework for the Task Force to fulfil its mandate and to ensure the full implementation of the Global Strategy in an integrated manner. | UN | إنه يحدد الإطار اللازم كي تفي فرقة العمل بولايتها وتكفل التنفيذ الكامل للاستراتيجية العالمية بطريقة متكاملة. |
Section III provides a more in-depth review of the Global Strategy. | UN | ويتضمن الفرع الثالث استعراضاً أكثر تعمقاً للاستراتيجية العالمية. |
It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. | UN | وسوف تساعد أيضا في إعداد خطة تنفيذية مفصلة للاستراتيجية العالمية. |
The conceptual framework provides the foundation for the Global Strategy and translates policy issues into statistical language. | UN | ويضع الإطار المفاهيمي الأساس للاستراتيجية العالمية ويترجم مسائل السياسة العامة إلى لغة إحصائية. |
The worldwide approach of the Global Strategy brings us a unique opportunity to develop and enhance such cooperation. | UN | ويتيح لنا النهج العالمي للاستراتيجية العالمية فرصة نادرة لتعزيز هذا التعاون وتحسينه. |
∙ Improving the availability of affordable and adequate shelter for all, in accordance with the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. | UN | ● تحسين توافــر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠. |
A major challenge will be to facilitate further the integrated implementation of the Global Strategy so that all four pillars of the Strategy are promoted. | UN | وسيكمن أحد التحديات الرئيسية في زيادة تيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية لكي تتعزّز جميع أركانها الأربعة. |
We have also been implementing the four pillars of the Global Strategy through measures that have proven effective in combating terrorism. | UN | ونحن نقوم أيضا بتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية من خلال تدابير أثبتت فعاليتها في مكافحة الإرهاب. |
In that regard, the European Union has redoubled its efforts to implement fully the four pillars of the Global Strategy. | UN | وفي هذا الصدد، ضاعف الاتحاد الأوروبي جهوده المبذولة لتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية بشكل كامل. |
Nevertheless, we must not lose sight of the fact that the Member States have the primary responsibility to implement all four pillars of the Global Strategy. | UN | ومع ذلك، يجب ألا يحيد بصرنا عن حقيقة أن الدول الأعضاء هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ جميع الأركان الأربعة للاستراتيجية العالمية. |
The Ministry of Public Health has therefore instituted a national programme against malaria, consistent with the Global Strategy, and is integrating it into the National Primary Health Care Programme. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة العامة برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية. |
Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. | UN | ويجب بذل المزيد من الجهود العالمية من أجل كفالة التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية العالمية. |
He hoped that the launch of the United Nations Counter-Terrorism Centre would provide a fresh impetus to the work of CTITF and welcomed the third review of the Global Strategy. | UN | وتمنى أن يكون تدشين مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سبباً في تهيئة زخم جديد لأنشطة فرقة العمل، وأعرب في هذا السياق عن ترحيبه بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية. |
Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. | UN | وطالبت ببذل قدر أكبر من الجهود العالمية من أجل كفالة التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية العالمية. |
This effort will continue in order to secure the remaining funds needed for full implementation of the Global Strategy. | UN | وستتواصل هذه الجهود لكفالة الحصول على الأموال المتبقية من أجل التنفيذ الكامل للاستراتيجية العالمية. |
23. The sectoral plan is a key pillar of the Global Strategy. | UN | 23 - تعد هذه الخطة القطاعية إحدى الركائز الأساسية للاستراتيجية العالمية. |
The campaign has also become a platform for mobilizing commitments and support for the Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وأصبحت الحملة أيضاً منبراً لتعبئة الالتزامات والدعم للاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل. |
In that regard, Egypt welcomed the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health. | UN | وفي هذا الصدد ترحب مصر بإطلاق الأمين العام للاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل. |
Today we will conclude the second review of the Strategy. | UN | واليوم سنختتم الاستعراض الثاني للاستراتيجية العالمية. |