ويكيبيديا

    "للانقراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extinction
        
    • endangered
        
    • extinct
        
    • Fauna
        
    • CBD
        
    • Flora
        
    In spite of the measures already taken, the proportion of birds, amphibians and mammals at risk of extinction is on the increase. UN وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض.
    In Putumayo, Caquetá and Guaviare, several indigenous peoples remain at risk of extinction. UN ولا تزال عدة شعوب أصلية في بوتومايو وكاكيتا وغوافياري معرضة للانقراض.
    The Commission encourages the Government to take special and urgent measures to defend indigenous communities at risk of extinction and to prevent their forced displacement. UN وتشجع اللجنة الحكومة على اتخاذ تدابير خاصة وعاجلة لحماية مجتمعات السكان الأصليين المعرضة للانقراض ومنع تشريدها القسري.
    Wolves are on the endangered species. They are protected by law. Open Subtitles الذئاب على قائمة الأنواع المعرضة للانقراض إنهم محميون بقوة القانونِ
    Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Now clearly, mammoths are enormous beasts yet no-one had ever seen one, which suggested that at some point in the past mammoths, all of them, must have gone extinct. Open Subtitles من الواضح أن أفيال الماموث هي كائنات ضخمة لم يرها أحد أبداً مما يعني أنه في فترة زمنية في الماضي للانقراض جميع أفيال الماموث فد تعرضت
    Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. UN وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك.
    The secretariat for the Convention on Biological Diversity considers species on islands to be at most risk of extinction. UN وتعتبر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن الأنواع المتوطنة في الجزر هي أكثر الأنواع عرضةً للانقراض.
    The fact that there is a lack of written records may have the effect of putting indigenous knowledge at serious risk of extinction. UN وعدم وجود سجلات مكتوبة يمكن أن يكون من أثره تعريض معارف الشعوب الأصلية لخطر بالغ للانقراض.
    In the long run, human beings are scheduled for extinction. Open Subtitles في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض.
    If the temperature rises on the planet just a few degrees, they're very susceptible to extinction. Open Subtitles إذا ارتفعت درجة الحرارة على كوكب الأرض فقط بضع درجات، هم عرضة للانقراض.
    Excessive use of the plant drove it into extinction. Open Subtitles الاستخدام المفرط للنبات أدى بها للانقراض
    How would you reverse the extinction of today's endangered species? Open Subtitles كيف يمكنك ايقاف اندثار بعض الحيوانات المعرضه للانقراض هذه الايام؟
    My own quick research reveals wild salmon... especially Atlantic salmon, are threatened with extinction. Open Subtitles بحثى السريع يكشف ان السالمون البرى وبخاصة سالمون الاطلنطى معرض للانقراض
    In most parts of the world, competition from crocodiles drove them to extinction. Open Subtitles وفي معظم أنحاء العالم قادت المنافسة مع التماسيح هذه المخلوقات البرمائية المذهلة للانقراض
    The lifestyle and culture of the local inhabitants would be seriously endangered in the event of a major incident in the Strait. Such an incident would also risk the extinction of a range of indigenous species. UN إن نمط حياة السكان المحليين وثقافتهم سيتعرضان لخطر جسيم إذا وقع حادث كبير في المضيق، وحادث من هذا النوع سيعرض أنواعا من الكائنات البحرية المحلية للانقراض.
    They have been detected in several endangered species. UN وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض.
    They have been detected in several endangered species. UN وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض.
    Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora UN 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    In some cases, whole species could become extinct if they cannot find another satisfactory habitat or adapt to a new niche within the boundaries of an accessible ecosystem. UN وقد تتعرض أنواع برمتها للانقراض في بعض الحالات إذا لم تستطع أن تجد موئلا جديدا يناسبها أو أن تتكيف داخل موقع جديد في حدود نظام ايكولوجي يستطيع الوصول اليه.
    It is still outstanding with CBD. A MoU has been agreed with CITES on the working relationship between the convention and UNEP. UN وتم الاتفاق على مذكرة تفاهم مع اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض بشأن العلاقة العملية بين الاتفاقية وبرنامج البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد