In spite of the measures already taken, the proportion of birds, amphibians and mammals at risk of extinction is on the increase. | UN | وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض. |
In Putumayo, Caquetá and Guaviare, several indigenous peoples remain at risk of extinction. | UN | ولا تزال عدة شعوب أصلية في بوتومايو وكاكيتا وغوافياري معرضة للانقراض. |
The Commission encourages the Government to take special and urgent measures to defend indigenous communities at risk of extinction and to prevent their forced displacement. | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على اتخاذ تدابير خاصة وعاجلة لحماية مجتمعات السكان الأصليين المعرضة للانقراض ومنع تشريدها القسري. |
Wolves are on the endangered species. They are protected by law. | Open Subtitles | الذئاب على قائمة الأنواع المعرضة للانقراض إنهم محميون بقوة القانونِ |
Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Now clearly, mammoths are enormous beasts yet no-one had ever seen one, which suggested that at some point in the past mammoths, all of them, must have gone extinct. | Open Subtitles | من الواضح أن أفيال الماموث هي كائنات ضخمة لم يرها أحد أبداً مما يعني أنه في فترة زمنية في الماضي للانقراض جميع أفيال الماموث فد تعرضت |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | UN | وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك. |
The secretariat for the Convention on Biological Diversity considers species on islands to be at most risk of extinction. | UN | وتعتبر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن الأنواع المتوطنة في الجزر هي أكثر الأنواع عرضةً للانقراض. |
The fact that there is a lack of written records may have the effect of putting indigenous knowledge at serious risk of extinction. | UN | وعدم وجود سجلات مكتوبة يمكن أن يكون من أثره تعريض معارف الشعوب الأصلية لخطر بالغ للانقراض. |
In the long run, human beings are scheduled for extinction. | Open Subtitles | في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض. |
If the temperature rises on the planet just a few degrees, they're very susceptible to extinction. | Open Subtitles | إذا ارتفعت درجة الحرارة على كوكب الأرض فقط بضع درجات، هم عرضة للانقراض. |
Excessive use of the plant drove it into extinction. | Open Subtitles | الاستخدام المفرط للنبات أدى بها للانقراض |
How would you reverse the extinction of today's endangered species? | Open Subtitles | كيف يمكنك ايقاف اندثار بعض الحيوانات المعرضه للانقراض هذه الايام؟ |
My own quick research reveals wild salmon... especially Atlantic salmon, are threatened with extinction. | Open Subtitles | بحثى السريع يكشف ان السالمون البرى وبخاصة سالمون الاطلنطى معرض للانقراض |
In most parts of the world, competition from crocodiles drove them to extinction. | Open Subtitles | وفي معظم أنحاء العالم قادت المنافسة مع التماسيح هذه المخلوقات البرمائية المذهلة للانقراض |
The lifestyle and culture of the local inhabitants would be seriously endangered in the event of a major incident in the Strait. Such an incident would also risk the extinction of a range of indigenous species. | UN | إن نمط حياة السكان المحليين وثقافتهم سيتعرضان لخطر جسيم إذا وقع حادث كبير في المضيق، وحادث من هذا النوع سيعرض أنواعا من الكائنات البحرية المحلية للانقراض. |
They have been detected in several endangered species. | UN | وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض. |
They have been detected in several endangered species. | UN | وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض. |
Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora | UN | 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
In some cases, whole species could become extinct if they cannot find another satisfactory habitat or adapt to a new niche within the boundaries of an accessible ecosystem. | UN | وقد تتعرض أنواع برمتها للانقراض في بعض الحالات إذا لم تستطع أن تجد موئلا جديدا يناسبها أو أن تتكيف داخل موقع جديد في حدود نظام ايكولوجي يستطيع الوصول اليه. |
It is still outstanding with CBD. A MoU has been agreed with CITES on the working relationship between the convention and UNEP. | UN | وتم الاتفاق على مذكرة تفاهم مع اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض بشأن العلاقة العملية بين الاتفاقية وبرنامج البيئة. |