ويكيبيديا

    "للبيان الذي أدلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the statement made
        
    • the statements made
        
    • the statement delivered
        
    • aligns itself with the statement
        
    My delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    I align my delegation with the statement made by Egypt at the 113th meeting on behalf of the NonAligned Movement. UN وأعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به مصر في الجلسة 113 باسم حركة عدم الانحياز.
    The delegation of Ghana takes this opportunity to associate itself with the statement made by the Argentine Republic on behalf of the Group of 77 and China. UN إن وفد غانا يغتنم هذه الفرصة ليعلن تأييده للبيان الذي أدلت به جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    We would also like to associate ourselves with the statements made by Malaysia and Jamaica on behalf of the NAM and the G-77. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77.
    Allow me to associate my delegation with the statement delivered by the Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana on behalf of the African Union. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    He associated himself with the statement made by the representative of Canada concerning paragraph 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    I would like to fully subscribe to the statement made by the Czech presidency of the European Union. UN أود أن أعرب عن التأييد الكامل للبيان الذي أدلت به الرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي.
    Romania associates itself with the statement made by the Portuguese Presidency of the European Union on behalf of its members and associated countries. UN وتعلن رومانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به رئاسة البرتغال للاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الأعضاء والبلدان المنتسبة.
    In that regard, she greatly appreciated the statement made by Ms. Eveline Herfkens, Minister for Development Cooperation of the Netherlands, before the Second Committee and hoped that other donor countries would emulate that example. UN وأعربت في هذا الصدد عن بالغ تقديرها للبيان الذي أدلت به السيدة إيفلين هيرفكنز، الوزيرة الهولندية للتعاون اﻹنمائي أمام اللجنة الثانية وأعربت عن أملها في تحذو بلدان مانحة أخرى حذوها.
    My delegation also wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Cuba on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN كما يود وفدي أن يعلن عن تأييده للبيان الذي أدلت به سفيرة كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    India associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN والهند تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    We associate ourselves with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation wishes to align itself with the statement made by Ms. Tarja Filatov of Finland on behalf of the European Union. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به الوزيرة الفنلندية، السيدة تريا فلاتوف، باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like to associate myself with the statement made by Ms. Tarja Filatov, Minister of Labour of Finland, on behalf of the European Union. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلت به السيدة تاريا فيلاتوف، وزيرة العمل في فنلندا، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Let me also stress that we fully associate ourselves with the statement made by the Finnish Presidency of the European Union. UN اسمحوا لي أيضا أن أؤكد تأييدنا التام للبيان الذي أدلت به الرئاسة الفنلندية للإتحاد الأوروبي.
    Pakistan wishes to align itself with the statement made by the Minister of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN تود باكستان أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    The Sudan aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN وأضم صوتي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة دول عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    My country would like to express its support for the statements made by the representatives of Pakistan and Egypt on behalf of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, respectively. UN ويؤكد وفد بلادي أيضا تأييده للبيان الذي أدلت به كل من باكستان ومصر باسم مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    The Kenyan delegation wishes also to align itself with the statement delivered by South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد كينيا أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Serbia aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union, but I would like to make the following additional remarks. UN لقد أعلنت صربيا تأييدها للبيان الذي أدلت به فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنني أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد