We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of Hungary on behalf of the European Union. | UN | ويعرب الجبل الأسود عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية هنغاريا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
My delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Furthermore, my delegation associates itself with the statement made by the delegate of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Finally, let me express my strong support for the statement made earlier by the Permanent Representative of Singapore. | UN | أود أن أختتم بياني بالإعراب عن التأييد القوي للبيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم لسنغافورة. |
Here, I wish to express our support for the statement made this morning by Ambassador Mahbubani of Singapore. | UN | وهنا، أود أن أعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به السفير محبوباني، سفير سنغافورة صباح اليوم. |
I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. | UN | وأود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع. |
We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of Senegal on behalf of the African Group. | UN | ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of the brotherly country of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ينضم طبيعيا وفد بلدي للبيان الذي أدلى به الأخ سفير مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Given the statement made by the representative of Canada, we shall now proceed with the restricted ballot in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
At the outset, we would like to align ourselves with the statement made by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل اليمن نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
India aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تعرب الهند عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. | UN | فقال إن اليونيسيف أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة. |
He took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I would like to align myself with the statement that was made this morning by my colleague from Germany, which holds the presidency of the European Union. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم زميلي ممثل ألمانيا، التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي. |