ويكيبيديا

    "للتخريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vandalism
        
    • sabotage
        
    • vandalized
        
    • sabotaged
        
    • subversion
        
    • destroyed
        
    • damaged
        
    • devastated
        
    • ransacked
        
    The church of Saint Afxentios in Komi Kepir village has also reportedly been subjected to acts of vandalism, including the theft of frescoes. UN ويزعم أن كنيسة سانت أفكسنتيوس بقرية كومي كيبير تعرضت هي الأخرى للتخريب كما سرقت رسومها الجدارية.
    The Palestinian Authority and non-governmental organizations cite cases of vandalism and theft of private property. UN وأفادت السلطة الفلسطينية ووكالات أخرى غير حكومية عن حالات للتخريب والسرقة للممتلكات الخاصة.
    That I'm prone to emotional sabotage and have some past relationship baggage? Open Subtitles أنني عرضة للتخريب العاطفي وأحمل بعض من أحزان علاقات ماضية؟ كلّا
    We have further strengthened security measures around our nuclear installations to avoid any possibility of sabotage or illicit acquisition or trafficking of nuclear material. UN وعملنا على زيادة تعزيز التدابير حول منشآتنا النووية لاجتناب أية إمكانية للتخريب أو حيازة المواد النووية بطرق غير مشروعة أو الاتجار بها.
    Furthermore, 119 Orthodox churches and monasteries and 122 Serbian cemeteries and 24 cultural monuments were vandalized. UN علاوة على ذلك، تعرضت 119 كنيسة ودير أرثوذكسيه صربيه و 122 مقبرة صربية و 24 أثراً ثقافيا للتخريب.
    We are only this far behind because we were sabotaged. Open Subtitles .. لقد أصبحنا في المؤخرة فقط لاننا تعرضنا للتخريب
    Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947. Open Subtitles أُعتقل من قبل للتخريب ،والتسبب بالشجار قبلما يختفي على غفله .عام 1947
    And there was one 22-year-old male arrested for vandalism. Open Subtitles و كان هناك ذكر عمره 22 عاما إعتقل للتخريب هل تم إطلاق سراحه؟
    Got picked up for vandalism. Got picked up for joyriding in a stolen car. Open Subtitles أعتُقلَ للتخريب, وأعتقل للتسكع بسيارةٍ مسروقة.
    Alstom also claims that its site suffered extensive bomb damage and that its plant, tools, vehicles, offices and accommodation suffered vandalism and theft. UN وتزعم ألستوم أيضاً أن موقعها تعرض لأضرار نتيجة قصف كثيف وأن مصنعها وأدواتها وسياراتها ومكاتبها ومرافقها تعرضت للتخريب والسرقة.
    Every vandalism spree needs an obnoxious laugher. You're in. Open Subtitles كلُّ مهمة للتخريب تحتاج إلى شخص ٍيضحك بطريقة شريرة!
    We have further strengthened security measures around our nuclear installations to avoid any possibility of sabotage or of the illicit acquisition of or trafficking in nuclear material. UN وقمنا بزيادة تعزيز التدابير الأمنية حول منشآتنا النووية بغية تفادي أية احتمال للتخريب أو الاقتناء غير المشروع للمواد النووية أو الاتجار غير المشروع فيها.
    By disguising his sabotage in accidents, Open Subtitles والتي يسعى للفت الإنتباه إليها ، عن طريق التمويه للتخريب الذي يتسبب به في الحوادث
    That corpse child I found was not an act of political sabotage, as you assumed, but the work of a mad man. Open Subtitles جثة الطفلة التي وجدتها لم يكُن فعل للتخريب السياسي ، كما إفترضت أنت لكن كان فعل رجل مجنون
    Elevators have so many safety devices that they're easy to sabotage. Open Subtitles المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب
    Fires had been deliberately set to partially or totally destroy homes and vehicles, and a cemetery in Marvdasht had been vandalized. UN فقد أُضرمت النيران عمدا لتدمير منازل ومركبات، بشكل جزئي أو كلي، وتعرّضت إحدى المقابر في مارفداشت للتخريب.
    A fast-food bar run by a Kurd was vandalized Tuesday and two Africans were stabbed on Saturday. UN وتعرض محل لبيع الأكلات الخفيفة السريعة يملكه شخص كردي للتخريب الهمجي يوم الثلاثاء، وطعن أفريقيان في يوم السبت.
    Com seems now to be the opening salvo in a full-fledged cyber war, which has sabotaged infrastructure and left financial markets plummeting. Open Subtitles يبدو الآن أن تكون استهلالا لحرب السيبرانية كاملة، التي لديها البنية التحتية للتخريب والأسواق المالية اليسرى تراجع.
    The right to self-determination must not be used as an instrument to promote subversion and erode the political cohesion or territorial integrity of Member States. UN فيجب ألا يستخدم الحق في تقرير المصير أداة للتخريب وإضعاف التماسك السياسي أو النيل من السلامة الإقليمية للدول الأعضاء.
    During the combat, over 1,000 houses were damaged or destroyed and there were at least 400 civilian casualties. UN وأثناء المعركة، تعرض 000 1 مسكن للتخريب أو التدمير وسقط ما لا يقل عن 400 قتيلاً من المدنيين.
    “Many of the archaeological sites are being devastated as a result of the military manoeuvres carried out by Israeli armed forces in the Golan. UN " والكثير من المواقع اﻷثرية يتعرض للتخريب نتيجة للمناورات العسكرية التي تجريها القوات المسلحة اﻹسرائيلية في الجولان.
    Moreover, was it true that the party's premises had been ransacked and closed down and three of its leading members imprisoned? UN وإضافة إلى ذلك هل من الصحيح أن أماكن هذا الحزب خضعت للتخريب والإغلاق، وأن ثلاثة من كبار أعضائه حبسوا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد