The solemn proclamation of an annual International Day for Tolerance was enshrined in article 6 of the Declaration. | UN | ويرد في المادة 6 من الإعلان، الإعلان الرسمي لليوم الدولي السنوي للتسامح. |
A national council for Tolerance and civil integration had been established to promote a spirit of religious tolerance. | UN | وأوضح أنه تم إنشاء مجلس وطني للتسامح والاندماج المدني بغية تعزيز روح التسامح الديني. |
As fate would have it, today is coincidentally recognized by the United Nations system as the International Day for Tolerance. | UN | وكأن القدر شاء، يوافق اليوم احتفال منظومة الأمم المتحدة باليوم الدولي للتسامح. |
They are key players in the search for viable models of tolerance, peaceful coexistence, cooperation and hence security. | UN | وهم عناصر فاعلة رئيسية في سبيل البحث عن نماذج مجدية للتسامح والتعايش السلمي والتعاون، وبالتالي لﻷمن. |
Together they form a living example of tolerance and cooperation. | UN | وهم يشكلون معا مثالا حيا للتسامح والتعاون. |
Implementation of the Declaration of Principles on tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance | UN | تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح |
Since the birth in 1991 of the idea of a United Nations Year for Tolerance, substantial efforts had been made to replace destructive passion with constructive compassion. | UN | ومنذ ولدت فكرة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في عام ١٩٩١، بذلت جهود كبيرة ﻹحلال التعاطف البنﱠاء محل الانفعال المدمر. |
That was on the eve of the United Nations Year for Tolerance (1995), which had been proclaimed by the General Assembly in resolution 48/126. | UN | وتُوِّج ذلك باعتبار عام 1995 عاما للتسامح. |
An important role would be played by the Jan Karski Institute for Tolerance and Dialogue, which would be officially launched in Washington, D.C., in the spring of 2005. | UN | وأضاف أن معهد يان كراسكي للتسامح والحوار الذي سيفتتح رسمياً في ربيع 2005 في واشنطن سيقوم بدور مهم في هذا الصدد. |
Setting the limits of the intolerable is the first necessary step towards creating space for Tolerance. | UN | ورسم حدود ما لا يمكن التسامح به هو أول خطوة ضرورية نحو إيجاد حيز للتسامح. |
The International Days for Tolerance and the Elimination of Racial Discrimination are celebrated at schools. | UN | ويحتفل في المدارس باليوم الدولي للتسامح واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Noting that the observance of the United Nations Year for Tolerance will not involve any financial implications for the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ أن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح لن ينطوي على أي آثار مالية تتحملها اﻷمم المتحدة، |
In this context I give great importance to the proclamation of 1995 as the United Nations Year for Tolerance. | UN | وفي هذا السياق، أعطي أهمية كبرى ﻹعلان عام ٥٩٩١ سنة دولية للتسامح. |
Building on the basis of such differences is particularly relevant as we move towards 1995, the United Nations Year for Tolerance. | UN | والبناء استنادا إلى هذه الاختلافات ملائم بوجه خاص ونحن على الطريق إلى سنة ١٩٩٥، سنة اﻷمم المتحدة للتسامح. |
Finally, he expressed the hope that the United Nations Year for Tolerance would raise international awareness of the problem in order to strengthen international solidarity and cooperation. | UN | واختتم كلامه بأن أعرب عن أمله في أن يكون في سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ما يدعو ﻹيقاظ الضمير العالمي بغية تعزيز التضامن والتعاون الدوليين. |
AGENDA ITEM 102: PREPARATION FOR AND ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS Year for Tolerance | UN | البند ٢٠١ من جدول اﻷعمال: اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها |
In that spirit, it welcomed the resolution of the General Conference of UNESCO regarding the United Nations Year for Tolerance and the draft declaration on Tolerance. | UN | ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح. |
Israel's Museum of tolerance was a contradiction in terms, since a lack of respect for the burial ground on which it was being built was the opposite of tolerance. | UN | ويحمل متحف إسرائيل للتسامح تناقضاته بين جنبيه طالما أن عدم الاحترام للمقبرة التي بني عليها يمثل موقفا مناقضا للتسامح. |
Members of the local authorities should also visit schools and talk to youth representatives as a way to determine the actual level of tolerance in society. | UN | وينبغي كذلك للسلطات المحلية زيارة المدارس والتحدث إلى الشباب بوصف ذلك من طرق تحديد المستوى الفعلي للتسامح في المجتمع. |
Moreover, torture remains entrenched because of a climate of tolerance of excessive use of force by law enforcement officials in many countries. B. Convention against Torture | UN | كما أنه ما زال ظاهرة عميقة الجذور نتيجة للتسامح في العديد من البلدان مع الأفراد المعنيين بإنفاذ القانون الذي يفرطون في استخدام القوة. |
As we commemorate this important milestone, we should affirm our commitment to the ideals of tolerance, peace and understanding for all peoples. | UN | وعندما نحتفل بهذا المعلم الهام، ينبغي أن نؤكد التزامنا بالمثل العليا للتسامح والسلم والتفاهم بين جميع الشعوب. |
The Special Rapporteur notes that free speech is therefore a requirement for, and not an impediment to, tolerance. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن حرية التعبير بالتالي هي مطلب للتسامح وليست عرقلة له. |
Recognizing that civil society organizations are now playing a more important role in promoting tolerance and understanding, | UN | وإذ تعترف بأن منظمات المجتمع المدني تضطلع حاليا بدور أكثر أهمية في الترويج للتسامح والتفاهم، |
This is not because any delegation condoned or was prepared to tolerate the solicitation or acceptance of such bribes. | UN | وليس مرد ذلك تغاضى أي وفد عن التماس أو قبول تلك الرشاوى أو استعداده للتسامح مع ذلك. |