I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote on the resolution just adopt. | UN | الرئيس: وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المعتمد للتو. |
The 65th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. | UN | وسوف تعقد الجلسة العامة الـ 65 على الفور للتصويت على الشاغر الوحيد المتبقي. |
Such motions shall not be debated but shall, subject to rule 30 below, be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون هذا الاقتراح موضع مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور مع مراعاة أحكام المادة 30 أدناه. |
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
My delegation would also like to explain our vote on the resolution as a whole. | UN | كما يقدم وفد بلدي تعليلاً للتصويت على القرار في مجموعه. |
We shall now hear the remaining speakers in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | نستمع الآن لبقية المتكلمين تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
We feel very uneasy having to vote on something that is in the draft resolution. | UN | نحن نشعر بعدم الارتياح لاضطرارنا للتصويت على شيء وارد في مشروع القرار. |
Continuation of explanation of vote on draft resolution A/C.3/63/L.8/Rev.1 | UN | مواصلة تقديم التعليلات للتصويت على مشروع القرار A/C.3/63/L.8/Rev.1 |
The President: I call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أدعو ممثلة الولايات المتحدة، التــي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا. |
So we would like to give an explanation of vote on those draft resolutions on which we vote. | UN | ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها. |
I now call on representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار المعتمد للتو. |
I propose that the present meeting should be adjourned and that the 40th meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. | UN | وأقترح رفع هذه الجلسة وعقد الجلسة الـ 40 فورا للتصويت على الشاغر المتبقي. |
The President (spoke in Arabic): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ من فوره. |
I call on the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ من فوره. |
No discussion on such motions shall be permitted, and they shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح للتصويت على الفور. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة، بل يطرح للتصويت على الفور. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded to only two representatives of Parties opposing the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير ممثلين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح بعد ذلك للتصويت على الفور. |
UNBISnet now provides a complete history of the voting on all General Assembly resolutions. | UN | ويوفر هذا النظام حاليا التاريخ الكامل للتصويت على جميع قرارات الجمعية العامة. |
Mr. Larson (United States of America): I wish to provide three explanations of vote regarding draft resolutions A/C.1./64/L.4, A/C.1./64/L.24 and A/C.1./64/L.54. | UN | السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أرغب في تقديم ثلاثة تعليلات للتصويت على مشاريع القرارات A/C.1/64/L.4 و A/C.1/64/L.24 و A/C.1/64/L.54. |
Thanks for the vote of confidence. | Open Subtitles | شكرا للتصويت على الثقة. |
- to a vote on Booth Hill. | Open Subtitles | عندما جاء للتصويت على بوث هيل. |