ويكيبيديا

    "للتصوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shoot
        
    • imaging
        
    • photography
        
    • filming
        
    • imagery
        
    • camera
        
    • shooting
        
    • photogenic
        
    • film
        
    • shot
        
    • photographic
        
    • set
        
    • pictures
        
    • camera-ready
        
    • for the
        
    He won't even tell me how we're going to shoot. Open Subtitles أنه لم يخبرني حتى إلى أين نحن ذاهبون للتصوير.
    In 2002, it established a pilot project with a private imaging centre in Tobago to compensate for the lack of a resident radiologist. UN فأقام في عام 2002 مشروعاً رائداً مع مركز خاص للتصوير في توباغو من أجل التعويض عن عدم وجود طبيب أشعة مقيم.
    Part of the equipment includes aeroplanes, helicopters and aerial photography aircraft. UN وتشمل بعض المعدات الطائرات العادية، والطائرات العمودية، والطائرات المجهزة للتصوير الجوي.
    However, this time, only two days later, the journalists were shown the disfigured bodies ready for filming. UN ومع ذلك، وهذه المرة، وبعد ذلك بيومين فقط، عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة جاهزة للتصوير.
    UNMOVIC will also continue to investigate alternate sources for commercial satellite imagery in addition to the contract already in place. UN كما أنها ستواصل استكشاف مصادر بديلة للتصوير التجاري بالأقمار الصناعية إضافة إلى العقد المبرم أصلا.
    Three survey lines using a deep-sea camera were used to estimate nodule abundance. UN واستخدمت ثلاثة خطوط للمسح بواسطة كاميرا للتصوير في أعماق البحار لتقدير وفرة العقيدات.
    You wanna come back to set because we're just shooting right now, so you might wanna finish up the scene. Open Subtitles أريد عودتك للتصوير لأننا نصور الأن فربما تودين إنهاء المشهد
    He always shows up when I'm at my least photogenic. Open Subtitles هو دائما يظهر عندا اكون في أسوء وضع للتصوير
    It's a three-month rehearsal and a four-month shoot. Open Subtitles هناك ثلاثة أشهر لأجل التدريب، وأربعة أشهر للتصوير.
    It is difficult to shoot in a place like that because it was obviously not built as a set, but built for a purpose, a different purpose than ours. Open Subtitles من الصعب التصوير في مكان كذاك لانه كما هو واضح لم يبنى للتصوير
    I mean, we had to basically beg adam to shoot here. Open Subtitles أعني أنه أساساً علينا أن نترجى آدم للتصوير هنا
    Established centralized digital imaging and archiving system storing over 20,000 scanned documents annually UN إنشاء نظام مركزي رقمي للتصوير والمحفوظات، يمكن من خلاله تخزين ما يزيد على 000 20 وثيقة مصورة سنويا
    Established centralized digital imaging and archiving system storing over 20,000 scanned documents annually UN :: إنشاء نظام مركزي للتصوير والحفظ الرقمي، يمكن من خلاله تخزين ما يزيد على 000 20 وثيقة مصورة سنويا
    A German company, defendant, sold a mobile magnetic resonance imaging system to a United States company. UN باعت شركة ألمانية، وهي المدعى عليه، نظاما متنقلا للتصوير بالرنين المغنطيسي لشركة بالولايات المتحدة.
    The information centre in Dar es Salaam organized a photography exhibit and video presentation in collaboration with the Embassy of Palestine. UN وقد نظم مركز الإعلام في دار السلام معرضا للتصوير الفوتوغرافي وعرض فيديو بالتعاون مع سفارة فلسطين.
    Part of the equipment includes aeroplanes, helicopters and aerial photography aircraft. UN وتشمل بعض المعدات الطائرات العادية، والطائرات العمودية، والطائرات المجهزة للتصوير الجوي.
    Although the weather eventually clears, there's precious little time left for filming. Open Subtitles رغم صحوة الطقس في النهاية لم يتبقّ وقتٌ للتصوير سوى القليل
    Similar applications of satellite imagery to official statistics are being explored in China, Colombia and Mexico, as well as other countries, including in testing and experimentation within the domain of ecosystem accounting. UN ويجري استكشاف تطبيقات مماثلة للتصوير الساتلي في مجال الإحصاءات الرسمية في الصين وكولومبيا والمكسيك، وكذلك في بلدان أخرى، بما في ذلك في الاختبار والتجريب في مجال محاسبة النظم الإيكولوجية.
    That camera's a few years old, but that model's perfect for being out in the wild. Open Subtitles الكاميرا قديمة بعض الشيء ولكن هذا النوع مناسب تماماً للتصوير في البراري
    He got this amazing job shooting in a war zone, and I pretty much pulled the most passive-aggressive move possible, just to get him to stay. Open Subtitles لقد تحصل على ذلك العمل الرائع للتصوير في منطقة حرب، وأنا إلى حد كبير استخدمت أكثر الخطوات السلبية والعدائية الممكنة،
    I got to tell you, i never realizedow photogenic you were... Open Subtitles يجب أن أخبرك، لم أدرك أبداً كم أنت ملائم للتصوير...
    The team have come to the Falklands prepared to film underwater. Open Subtitles الفريق قادم لجزر فوكلاند وهو على استعداد للتصوير تحت الماء
    All right, we know he was shot in the green room, but there aren't any cameras in there, so we don't have a lot to go on. Open Subtitles حسنًا، نعرف أنَه تم إطلاق النار بالكواليس لكن ليس هناك أيّ كاميرات للتصوير إذًا ليس لدينا الكثير لنحقق فيه
    In California, the wraps were coming off a secret photographic reconnaissance plane. Open Subtitles ،في ولاية كاليفورنيا كان الغطاء يزاح عن طائرة استطلاع للتصوير السري
    The irony was we were hit in with record temperatures that completely melted our set. Open Subtitles ما يثير السخرية أن الحرارة المرتفعة تسببت بصهر الثلج الذي أحضرناه للتصوير
    Negotiations are now in progress to obtain the necessary equipment to produce the digital pictures, subject to budgetary constraints. UN والمفاوضات جارية الآن للحصول على المعدات اللازمة للتصوير الرقمي رهنا بتوفر اعتمادات الميزانية.
    In the editing of official records, the full production of the resolutions of the principal organs in a camera-ready or electronic form will increasingly become the norm. UN وفي مجال تحرير الوثائق الرسمية ستكون القاعدة، بشكل متزايد، هي إعداد قرارات اﻷجهزة الرئيسية بالكامل في شكل جاهز للتصوير الفوتوغرافي أو في شكل إلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد