:: An earnest facilitator for regional and " South-South " cooperation. | UN | ● مُيسِّر مواظب للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Regular Programme for Technical cooperation (RPTC) and Special Resources for Africa | UN | برامج أخرى البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
In addition, the programme component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. | UN | وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
Many States incorporate these recommendations into their domestic laws and bilateral agreements as a requisite for peaceful nuclear cooperation. | UN | وتدرج دول عديدة هذه التوصيات في قوانينها الوطنية واتفاقاتها التعاونية الثنائية بوصفها شرطا مسبقا للتعاون النووي السلمي. |
The representative indicated that Ecuador was willing to cooperate with UNCTAD to address the gaps identified by applying the ADT. | UN | وأشارت إلى استعداد إكوادور للتعاون مع الأونكتاد في معالجة الفجوات التي حُددت في سياق تطبيق أداة التطوير المحاسبي. |
These two programmes combined accounted for about 60 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2012. | UN | وشكل هذان البرنامجان مجتمعان حوالي 60 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2012. |
Triangular cooperation project with Japan for Jericho's tourism development | UN | مشروع للتعاون الثلاثي مع اليابان لصالح تنمية السياحة في أريحا |
Countries highlighted the critical role of bilateral, regional and multilateral cooperation in combating the heinous crime of human trafficking. | UN | وسلطت البلدان الضوء على الدور الحاسم للتعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف في مكافحة جريمة الاتجار بالبشر الشنعاء. |
The initiatives were deemed to be successful examples of regional energy cooperation with added value for energy transit. | UN | وتعتبر هذه المبادرات أمثلة ناجحة للتعاون الإقليمي في مجال الطاقة مع فائدة مضافة للمرور العابر للطاقة. |
Report of the Secretary-General on the International Year of Water cooperation | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه |
The key messages of the International Year of Water cooperation | UN | الرسائل الرئيسية للسنة الدولية للتعاون في مجال المياه هي: |
Technical cooperation Trust Fund to Support Achievement of Contribution Agreement No. 21 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الاتفاق رقم 21 المتعلق بالمساهمات |
Technical cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا |
Technical cooperation Trust Fund for the Implementation of the Global Environment Facility Fee-Based System for Funding Projects Implementation | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ نظام مرفق البيئة العالمية القائم على جباية رسوم لتمويل تنفيذ المشاريع |
Enlightened national interest, paving the way for effective development cooperation, was the only realistic way to ensure the future. | UN | وأضاف أن المصالح الوطنية المستنيرة التي تمهد طريق للتعاون الإنمائي البنّاء هي السبيل العملي الوحيد لتأمين المستقبل. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Developing Eight Countries Organization for Economic cooperation, | UN | رغبة منها في تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي، |
It appreciated cooperation with human rights mechanisms that had visited the country. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد. |
Bilateral and multilateral agreements or arrangements for international cooperation in criminal matters | UN | الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Cuba enjoyed excellent relations with that institution and would be happy to cooperate with France in any further initiative on the issue. | UN | وأوضحت أن كوبا تتمتع بعلاقات ممتازة مع تلك المؤسسة وستكون سعيدة للتعاون مع فرنسا في أي مبادرة أخرى بشأن الموضوع. |
This also holds true in technical and vocational education institutions, which involve specific modalities of collaboration with enterprises and industry. | UN | ويصدق الشيء نفسه أيضا على مؤسسات التعليم التقني والمهني، التي تستلزم وضع طرائق محددة للتعاون مع المؤسسات والصناعة. |
SID was ready to collaborate with UNIDO in the development dialogue. | UN | وعبرت عن استعداد الجمعية للتعاون مع اليونيدو في حوار التنمية. |
(vi) Suggested modalities of international cooperation, national coordination and other collaborative actions; | UN | ' 6` اقتراح طرائق للتعاون الدولي والتنسيق الوطني، والإجراءات التعاونية الأخرى؛ |
There was no acceptable alternative to cooperative threat reduction based on universal treaty regimes such as the non-proliferation Treaty. | UN | وليس ثمة بديل مقبول للتعاون في تخفيض الخطر استنادا إلى نظم معاهدات عالمية مثل معاهدة عدم الانتشار. |
My delegation reiterates its willingness to cooperate resolutely in this important work. | UN | ويؤكد وفدي من جديد استعداده للتعاون بعزم في هذا العمل الهام. |
In addition, the South African Police Service has concluded police co-operation agreements with a number of other States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت دائرة شرطة جنوب أفريقيا اتفاقات للتعاون أيضا مع عدد من الدول الأخرى. |
The European Union looked forward to cooperating with the Secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح. |
The Government of Uganda cooperated with the Group and was ready to engage with them on any issue of interest or concern. | UN | وقد تعاونت حكومة أوغندا مع الفريق وكانت على استعداد للتعاون معه في أي مسألة لها أهمية أو تبعث على القلق. |