ويكيبيديا

    "للتعاون الدولي من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international cooperation for
        
    • for international cooperation to
        
    • of international cooperation to
        
    • for international cooperation in order to
        
    • for international cooperation with a view to
        
    • for International Cooperation and
        
    • of international cooperation in
        
    In other words, the right approach to international cooperation for development is in the interest of both poor countries and rich countries. UN وبعبارة أخرى، فإن النهج الصحيح للتعاون الدولي من أجل التنمية هو في صالح البلدان الفقيرة والبلدان الغنية على حد سواء.
    The international community has emphasized the importance of a revitalized and enhanced system of international cooperation for development. UN ولقد أكد المجتمــع الدولي على أهمية وجود نظام متجدد النشاط ومعزز للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Climate change is a critical test of international cooperation for sustainable development. UN إن تغير المناخ اختبار حاسم للتعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    We need new plans for international cooperation to seek solutions to the most distressing problems relating to economic underdevelopment. UN إننا بحاجة الى خطط جديدة للتعاون الدولي من أجل إيجاد حلول للمشاكل اﻷكثر خطورة المتصلة بالتخلف الاقتصادي.
    A proposal was also made to start exploring the possibility of setting up an emergency mechanism for international cooperation to prevent trafficking in disaster areas. UN كما قُدّم اقتراح للبدء ببحث إمكانية وضع آلية طوارئ للتعاون الدولي من أجل منع الاتجار في المناطق المنكوبة.
    We must not allow the Programme to follow the fate of the Joint Plan of international cooperation to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster. UN ويجب ألا نسمح بأن يواجه البرنامج مصير الخطة المشتركة للتعاون الدولي من أجل التخفيف من آثار كارثة تشيرنوبل.
    The Centre for Global Development identifies seven domains of international cooperation for development: aid, trade, investment, migration, environment, security, and technology. UN يحدد مركز التنمية العالمية سبعة مجالات للتعاون الدولي من أجل التنمية، وهي: المعونة، والتجارة، والاستثمار، والهجرة، والبيئة، والأمن، والتكنولوجيا.
    (ii) Trust Fund for international cooperation for Development UN الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي من أجل التنمية
    An important task is the promotion of a framework for international cooperation for the management and protection of the world's LMEs. UN والعمل على إيجاد إطار للتعاون الدولي من أجل إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في العالم مهمة جليلة.
    Only then could international cooperation for development yield the results envisaged in the Fourth United Nations Development Decade. UN وعندئذ فقط يمكن للتعاون الدولي من أجل التنمية أن يثمر النتائج المتوخاة في عقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    The Group of 77 and China once again reaffirm that voluntary contributions for humanitarian assistance should not impact negatively on the resources allocated to international cooperation for development. UN وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين من جديد على ضرورة ألا تؤثر التبرعات المقدمة لأغراض المساعدة الإنسانية سلبا على الموارد المخصصة للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    It also established the main direction of international cooperation for development by setting measurable time-bound goals. UN وحدد أيضا الاتجاه الرئيسي للتعاون الدولي من أجل التنمية من خلال تحديد أهداف قابلة للقياس ومقيدة بزمن معين.
    Confronting the challenges of Financing for Development: The Monterrey Consensus as a framework for international cooperation for development UN مواجهة تحديات تمويل التنمية: توافق آراء مونتيري بوصفه إطارا للتعاون الدولي من أجل التنمية
    Consideration could be given to convening, every few years, special sessions of the Assembly on major aspects of international cooperation for development. UN ويمكن النظر في عقد دورات استثنائية للجمعية، كل بضع سنوات، تُعنى بالجوانب الرئيسية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    More than ever, there is a great need for international cooperation to protect the basic rights and fundamental freedoms of people in areas of conflict. UN وأكثر من أي وقت مضى، هناك حاجة ماسة للتعاون الدولي من أجل حماية الحقوق والحريات اﻷساسية للبشر في مناطق النزاع.
    It also enabled them to identify policy options and managerial and technical solutions and propose to the concerned Government a portfolio of concrete initiatives for international cooperation to tackle the problems they are facing. UN كما أتاح لهم المؤتمر تحديد خيارات السياسة والحلول الادارية والتقنية واقتراح مجموعة من المبادرات الملموسة على الحكومة المعنية للتعاون الدولي من أجل معالجة ما تواجهه من مشاكل.
    The problem transcended national frontiers and local jurisdiction and there was an urgent need for international cooperation to counter the illicit trade. UN وتتخطى المشكلة الحدود الوطنية والنطاق المحلي، وهناك بالتالي حاجة ملحة للتعاون الدولي من أجل التصدي لهذه التجارة غير المشروعة.
    We must not allow the Inter-Agency Programme to suffer the fate of the United Nations Joint Plan of international cooperation to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster, which was drawn up but never implemented. UN يجب ألا نسمح للبرنامج المشترك بين الوكالات أن يعاني نفس المصير الذي لاقته خطة اﻷمم المتحدة المشتركة للتعاون الدولي من أجل تخفيف آثار كارثة تشيرنوبيل التي وضعت ولكنها لم تنفذ أبدا.
    CSI is an accepted model of international cooperation to protect the global supply chain against terrorism. UN وتعتبر مبادرة أمن الحاويات نموذجا مقبولا للتعاون الدولي من أجل حماية سلسلة الإمداد العالمية من الإرهاب.
    We call on those countries, along with others, to implement a new strategy for international cooperation in order to rise to the challenges of the twenty-first century. UN وندعو تلك البلدان إلى القيام مع غيرها من البلدان بتنفيذ استراتيجية جديدة للتعاون الدولي من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    They contribute to the safety of all States and increase the confidence necessary for international cooperation with a view to the exclusively peaceful use of nuclear energy. UN وهما يسهمان في سلامة جميع الدول ويزيدان الثقة اللازمة للتعاون الدولي من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية على وجه الحصر.
    d Phase II work funded by the Government of Spain was carried out through the Spanish Agency for International Cooperation and Development. UN (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من حكومة إسبانيا عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Rwanda should develop its legal framework in the area of international cooperation in order to extend it, where necessary, to offences established under the Convention. UN يتعين على رواندا استكمال الإطار القانوني للتعاون الدولي من أجل توسيع نطاقه، إذا لزم الأمر، ليشمل الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد