Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | وستبقى أطراف اتفاق السلام الشامل على استعداد للتعاون مع الأمم المتحدة |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations Table 2 | UN | ومواصلة أطراف اتفاق السلام الشامل استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة |
He stated that OSCE was ready to cooperate with the United Nations in those fields and others. | UN | وأعرب عن استعداد المنظمة للتعاون مع الأمم المتحدة في تلك المجالات وغيرها. |
Practically all CSCE operational activities open broad vistas for Cooperation with the United Nations and other international organizations. | UN | وتفتح جميع أنشطة المؤتمر التشغيلية تقريبا آفاقا عريضة جدا للتعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
China was also willing to discuss feasible ways of cooperation with the United Nations. | UN | كما أن الصين على استعداد لمناقشة السبل الممكنة للتعاون مع الأمم المتحدة. |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | وستبقى أطراف اتفاق السلام الشامل على استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة |
We, therefore, stand ready to cooperate with the United Nations and other international bodies and are resolved: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
CSTO States were willing to cooperate with the United Nations and its Member States to create a unified anti-narcotics front. | UN | وأضافت أن دول المنظمة على استعداد للتعاون مع الأمم المتحدة ودولها الأعضاء لإنشاء جبهة موحدة لمكافحة المخدرات. |
The actions of the Government of Myanmar should reflect its willingness to cooperate with the United Nations and to improve the humanitarian and human-rights situation. | UN | كما ينبغي أن تعكس إجراءات حكومة ميانمار استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة وتحسين الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان. |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | وسيستمر استعداد الأطراف في اتفاق السلام الشامل للتعاون مع الأمم المتحدة |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | وسيظل أطراف اتفاق السلام الشامل على استعداد للتعاون مع الأمم المتحدة. |
They also declared their readiness to cooperate with the United Nations to achieve those goals. | UN | وأعلنت أيضا استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة لتحقيق تلك الأهداف. |
For its part, the African Union remains ready to cooperate with the United Nations in all areas of common interest. | UN | ومن جانبه، لا يزال الاتحاد الأفريقي مستعدا للتعاون مع الأمم المتحدة في جميع المجالات ذات الاهتمام المشترك. |
We, therefore, stand ready to cooperate with the United Nations and other international bodies and are resolved: | UN | لذلك فإننا مستعدون للتعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، ونقرر ما يلي: |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | استمرار استعداد الأطراف في اتفاق السلام الشامل للتعاون مع الأمم المتحدة. |
The OSCE is in fact expanding its presence in the region with the opening of centres in Almaty, Ashgabat and Bishkek, which I am sure will offer new opportunities for Cooperation with the United Nations. | UN | وفـــي واقع اﻷمر تقوم منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بتوسيع نطـــاق وجودها في المنطقة بفتح مراكز في ألماتي، وأشغبات وبشكيك، ستوفر بالتأكيد فرصا جديدة للتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
I have the honour to present to you the annexed letter, dated today, from His Excellency Dr. Hasan Muratovic, Minister in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, President of the State Committee for Cooperation with the United Nations, addressed to you. | UN | يشرفني أن أقدم لكم الرسالة المرفقة، والمؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة اليكم من سعادة الدكتور حسن موراتوفيتش، الوزير في حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، ورئيس لجنة الدولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements or agencies, which set out the basic principles governing their activities, and establish the legal framework for Cooperation with the United Nations, in the area of the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، بشأن الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية، التي تُرسي المبادئ اﻷساسية التي تنظم أنشطتها وترسم اﻹطار القانوني للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين، |
The African Union has invested its efforts, both in Somalia and in Darfur, where new ways of cooperation with the United Nations are developing. | UN | وقد استثمر الاتحاد الأفريقي جهوده في كل من الصومال ودارفور، اللتين تنشأ فيهما أساليب جديدة للتعاون مع الأمم المتحدة. |
The response of the SPDC raises serious questions about its willingness to engage with the United Nations. | UN | ويثير رد مجلس الدولة للسلام والتنمية أسئلة جدّية بِشأن مدى استعداده للتعاون مع الأمم المتحدة. |
The independent expert was informed that a commission had been set up to collaborate with the United Nations on this issue and that appropriate laws would soon be enacted. | UN | وأُبلغ الخبير الخاص أنه تم إنشاء لجنة للتعاون مع الأمم المتحدة بشأن هذه القضية وأنه سيتم سن قوانين مناسبة قريباً. |
Kazakhstan attached great importance to cooperating with the United Nations to ensure food security at the regional level, and a FAO regional office for Central Asia was to be opened in Astana. | UN | وتولي كازاخستان أهمية كبيرة للتعاون مع الأمم المتحدة لضمان الأمن الغذائي على الصعيد الإقليمي، ومن المتوقع افتتاح مكتب إقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة لآسيا الوسطى في أستانا. |
The Bulgarian chairmanship of that important regional body will devote priority attention to cooperation with the United Nations. | UN | وستكرس الرئاسة البلغارية لتلك الهيئة الإقليمية الهامة اهتمامها الرئيسي للتعاون مع الأمم المتحدة. |