The joint programme includes grass-roots community education programmes and social mobilization campaigns. | UN | وتشمل أنشطة البرنامج المشترك تنفيذ برامج تثقيفية شعبية وحملات للتعبئة الاجتماعية. |
UNDP Trust Fund for Social mobilization for Development . 115 | UN | صنــدوق البرنامــج الانمائـي الاستئماني للتعبئة الاجتماعية من أجل التنمية |
The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. | UN | ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة. |
The General Assembly must be ready to mobilize to ensure that all efforts to combat malaria can be successful. | UN | ويجب أن تكون الجمعية العامة على استعداد للتعبئة لضمان إمكانية نجاح جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا. |
WFTU World packaging Organization WPO | UN | المنظمة العالمية للتعبئة والتغليف |
The award also bears enormous hope and incentive for future mobilization. | UN | وتحمل هذه الجائزة أيضا أملا وحافزا قويين للتعبئة في المستقبل. |
Social mobilization and outreach projects targeting 420,000 participants | UN | مشاريع للتعبئة الاجتماعية والتواصل تستهدف 000 420 مستفيد |
In the meantime, social mobilization activities to promote peace took place inside Somalia and in a refugee camp in Kenya. | UN | وفي غضون ذلك، نُظمت أنشطة للتعبئة الاجتماعية من أجل تعزيز السلام داخل الصومال وفي أحد مخيمات اللاجئين في كينيا. |
The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. | UN | وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة. |
The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. | UN | وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة. |
This approach also creates a platform for joint resource mobilization. | UN | ويخلق هذا النهج أيضا أرضية للتعبئة المشتركة للموارد. |
In particular, there is a lack of mechanisms for joint resource mobilization or joint budgetary contributions. | UN | وبصفة خاصة، ليست هناك آليات للتعبئة المشتركة للموارد أو المساهمات المشتركة في الميزانيات. |
mobilization schedule proposed by Proposer A | UN | الجدول الزمني للتعبئة الذي اقترحه مقدم العطاء ألف |
The Durban Declaration and Programme of Action contain all the elements necessary for a mobilization of efforts and the taking of effective action against the evils concerned. | UN | ويحتوي إعلان وبرنامج عمل دوربان على جميع العناصر الضرورية للتعبئة والعمل بصورة فعالة ضد هذه الآفة. |
Proclamation of 2001 as the International Year of mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Proclamation of the year 2001 as the International Year of mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للتعبئة من أجـل مكافحــة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
A mechanism for more systematic and regular dissemination of information needs to be worked out in support of political mobilization and for sharing best practices. | UN | وهناك حاجة إلى وضع آلية لزيادة نشر المعلومات على نحو منتظم ومستمر دعما للتعبئة السياسية ومن أجل تقاسم أفضل الممارسات. |
The International Year has given us an exceptional opportunity to mobilize in favour of this very important segment of the world's population. | UN | لقد هيأت لنا السنة الدولية فرصة استثنائية للتعبئة لصالح هذه الشريحة البالغة الأهمية من سكان العالم. |
The Organization has also contributed to numerous targeted outreach attempts to mobilize women's participation in elections as voters and candidates. | UN | وقد ساهمت المنظمة أيضا في العديد من مساعي التوعية المحددة الهدف للتعبئة لمشاركة المرأة في الانتخابات كناخبة ومرشّحة. |
Miss Azmi said cling film was the main form of packaging, with no real protection to keep items safe against damage during transit. | UN | وقالت الآنسة عزمي إن غشاء التثبيت هو الشكل الرئيسي للتعبئة وبدون أي شكل حقيقي من الحماية للمحافظة على سلامة البنود من الضرر أثناء النقل. |
:: The lack of standardized packing, grading and quality-control systems at regional levels. | UN | :: الافتقار إلى نظم موحدة للتعبئة والتقييم ومراقبة النوعية على المستويات الإقليمية. |
As a result, they are usually made only in specialized production facilities with automated filling plants. | UN | ولذلك فهي لا تُصنع عادة إلا في منشآت اﻹنتاج المتخصصة المزودة بمصانع آلية للتعبئة. |
The Development Cooperation Forum has become an important mobilizing and coordination factor of the Economic and Social Council. | UN | ولقد أصبح منتدى التعاون الإنمائي عاملا هاما للتعبئة والتنسيق لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
So you're probably going to want to find a new place to fill up for a while. | Open Subtitles | لذا من المتوقع أن تبحثوا عن مكان جديد للتعبئة لفنرة |
Ready to be mobilized in times of war. | Open Subtitles | جاهزاً للتعبئة في أوقات الحرب. |