A good example of an environmental impact assessment template might be obtained from Tonga Offshore mining Ltd. | UN | ويمكن الحصول على صيغة جيدة لنموذج تقييم الأثر البيئي من شركة تونغا المحدودة للتعدين البحري. |
Round table 4: creating an enabling environment for sustainable mining | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4: تهيئة بيئة مؤاتية للتعدين المستدام |
The prospector must report the registration to the State Office for mining, Energy and Geology prior to the commencement of prospecting. | UN | ويجب أن يقوم المنقب بعد ذلك بإبلاغ مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا بتسجيله لدى السلطة قبل بدء أعمال التنقيب. |
:: Development of core design technology for an integrated mining system | UN | :: تطوير تكنولوجيا لتصميم العينات الاسطوانية لاستحداث نظام متكامل للتعدين |
The contractor has now identified two prime areas for first-generation mining. | UN | وقد حدد المتعاقد حاليا موقعين رئيسيين للتعدين من الجيل الأول. |
It was also suggested that the provision of such incentives should not amount to subsidizing seabed mining, especially to the detriment of land-based mining. | UN | وقيل أيضا إنه ينبغي ألا يكون تقديم تلك الحوافز بمثابة دعم للتعدين في قاع البحار، وألا يضر التعدين في البر بصفة خاصة. |
The Enterprise shall be subject to the same rules and regulations as any other deep-seabed mining operator. | UN | وستخضع المؤسسة لنفس القواعد والنظم شأنها شأن أي مشروع آخر للتعدين في قاع البحار العميق. |
The same strong boundary currents could mean that any plume produced as a result of mining could be prevented from escaping the seamount. | UN | وهذه التيارات الحدودية القوية نفسها يمكن أن تعني أن أي عمود مائي ينتج كنتيجة للتعدين قد يُمنع من ترك الجبل البحري. |
Consultations with a local artisanal mining cooperative confirmed the pattern in these few cases to be representative of Kamituga miners generally. | UN | وأكدت مشاورات أجريت مع تعاونية محلية للتعدين الحرفي أن النمط في هذه الحالات القليلة يمثل عمال مناجم كاميتوغا عموما. |
The need to protect and preserve the marine environment from the harmful impacts of seabed mining is a matter that has always been a particular concern of the Authority. | UN | إن الحاجة إلى حماية وحفظ البيئة البحرية من الآثار الضارة للتعدين في قاع البحر ظلت دائما الهاجس الأكبر للسلطة. |
However, serious problems persist in this area, including the negative impact of mining on arable land, which is becoming more and more scarce. | UN | لكن لا تزال هناك شواغل مهمة في هذه المجالات، تُضاف إليها الآثار السلبية للتعدين في الأراضي الزراعية التي تتقلص مساحتها تدريجياً. |
Special attention was also given to artisanal alluvial diamond mining. | UN | وجرى إيلاء اهتمام خاص للتعدين الحرفي للماس الغرينـي. |
The threats are numerous but as far as the Authority is concerned, its mandate is limited to the management of potential impacts as a result of mining. | UN | وهناك تهديدات عديدة، ولكن فيما يتعلق بالسلطة فإن ولايتها تنحصر في إدارة الآثار المحتملة نتيجة للتعدين. |
It also completed a draft mineral policy and is working towards the establishment of a mining cadastre system. | UN | كما أنجزت مشروع سياسة عامة للمعادن وتعمل من أجل إقامة نظام مساحي للتعدين. |
World Gold Council; International Council on mining and Metals | UN | مجلس الذهب العالمي؛ المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
mining officials reported that Group Olive, Muyeye, MDM and WMC have been the main purchasers over the last two years from Lemera. | UN | ديه. إم. والشركة العالمية للتعدين كانت هي الجهات الشارية الرئيسية من ليميرا على مدى العامين الماضيين. |
However, in many cases, the environmental, cultural and social impacts of mining are still inadequately addressed. | UN | ومع ذلك، فإن الآثار البيئية والثقافية والاجتماعية للتعدين لم تلق العناية الكافية في كثير من الحالات. |
The Forum was working to develop a policy framework for mining that would be delivered to the Commission in 2011. | UN | ويعمل المنتدى على وضع إطار سياسة عامة للتعدين يُقدم إلى اللجنة في عام 2011. |
As of 2006, there were eight mining companies operating 31 mine sites in the valley. | UN | وفي عام 2006، كان ثمة ثمانـي شركات تعدين تشغّل 31 موقعا للتعدين في الوادي. |
The mining industry, particularly through the International Council on mining and Metals, has laid emphasis on voluntary standards and mechanisms. | UN | وقد شددت صناعة التعدين، ولا سيما من خلال المجلس الدولي للتعدين والفلزات، على وضع معايير وآليات طوعية. |