Human rights should be an integral part of universal primary education | UN | ضرورة أن تكون حقوق الإنسان متمّمة للتعليم الابتدائي المتاح للجميع |
A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. | UN | وفي أوائل عام 2005، اعتمد مجلس الوزراء منهجا وطنيا جديدا مدعوما من منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتعليم الابتدائي. |
Six private schools offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. | UN | وهناك ست مدارس خاصة للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار. |
These future teachers taught 37,485 primary school pupils in 128 schools. | UN | وقد تدرب هؤلاء الطلبة على التدريس في المدارس التطبيقية للتعليم الابتدائي في عشر مقاطعات. |
The planned vocationalization of primary education thus needs broadening as a follow-up to primary schooling. | UN | وبذلك ينبغي توسيع نطاق عملية إضفاء الطابع المهني على التعليم الابتدائي المخططة بوصف ذلك متابعة للتعليم الابتدائي. |
There are two private schools which offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. | UN | وهناك مدرستان خاصتان للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار. |
Eighty-five per cent of the education budget was for primary education in rural areas. | UN | وتخصص نسبة 85 في المائة من ميزانية التعليم للتعليم الابتدائي في المناطق الريفية. |
It also ensures the mandatory nature of primary education and the organization of a public education system. | UN | ويضمن الدستور أيضاً الطابع الإلزامي للتعليم الابتدائي وتنظيم نظام التعليم العام. |
The Ministry of Education has integrated gender-based approach into the curriculum of primary education. | UN | وقد أدمجت وزارة التعليم النهج الجنساني في المناهج الدراسية للتعليم الابتدائي. |
Non-formal primary education centres also exist in rural villages, allowing the tribal children in 10 villages to attend school. | UN | وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة. |
The funds we provided allowed boys and girls to complete a full course of primary education. | UN | وأتاحت الأموال التي قدمناها فرصا للبنين والبنات لتلقي منهج كامل للتعليم الابتدائي. |
Efforts to increase enrollment continue in primary education as well as in vocational education. | UN | والجهود التي تُبذل لزيادة عدد الملتحقين بالمدارس مستمرة بالنسبة للتعليم الابتدائي والتعليم المهني. |
Table 15: Capacity of Regional Boarding primary education Schools and Number of Students in Years | UN | الجدول 15: سعة المدارس الداخلية الإقليمية للتعليم الابتدائي وعدد الطُلاب في السنوات الدراسية |
Regional Boarding primary education Schools | UN | المدارس الداخلية الإقليمية للتعليم الابتدائي |
Parents or guardians have to provide schooling to the child i.e. comply with compulsory primary education. | UN | ويتعين على الوالدين أو الأوصياء أن يوفروا التعليم المدرسي للأطفال، أي أن يمتثلوا للتعليم الابتدائي الإلزامي. |
School fees as well as the need to care for younger children also often prevent girls from pursuing primary education. | UN | كذلك فإن المصروفات الدراسية والحاجة إلى رعاية صغار الأطفال تحول عادة دون مواصلة الفتيات للتعليم الابتدائي. |
This reflects the priority importance that has been accorded to primary education, and the education of girls in particular. | UN | وتعطى الأولوية للتعليم الابتدائي مع تركيز خاص على تعليم الفتاة. |
And in many countries boys are far more likely than girls to receive a primary education. | UN | وفي بلدان كثيرة يزيد احتمال تلقي الصبيان للتعليم الابتدائي عنه للبنات. |
primary school scholarships awarded | UN | المنح الدراسية للتعليم الابتدائي المقدَّمة |
Target 2.A Ensure that, by 2015, boys and girls alike will be able to complete a full course of primary schooling | UN | ضمان أن يتاح بحلول 2015 للبنين والبنات على السواء إمكانية إتمام مقرر كامل للتعليم الابتدائي |
Developing curricula for primary, secondary and tertiary education and providing ongoing professional training for relevant technical personnel. | UN | `3` وضع مناهج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير التدريب المهني المستمر للموظفين التقنيين المعنيين؛ |
The Ministry of Education of the Republic of Serbia has adopted a special curriculum for elementary education of adults which is followed throughout the territory of the Republic. | UN | واعتمدت وزارة التعليم في جمهورية صربيا منهاج تدريس خاص للتعليم الابتدائي للبالغين يتبع في جميع أنحاء الجمهورية. |
For training of teachers in primary schools there are 53 Government and two private training institutes and the National Academy for primary education (NAPE). | UN | ومن أجل تدريب المعلمين في المدارس الابتدائية، هناك 53 معهد تدريب حكومي ومعهدان خاصان للتدريب والأكاديمية الوطنية للتعليم الابتدائي. |
136. With regard to education, article 114 of the Prison Regulations stipulates that a primary educational unit must be established at the central prison and may also be established at other prisons by decision of the Minister of the Interior. | UN | (التعليم والعبادات) 136- التعليم: المادة 114 - تنظم في السجن المركزي دائرة للتعليم الابتدائي ويجوز إجراء ذلك أيضاً في السجون الأخرى بقرار من وزير الداخلية. |