ويكيبيديا

    "للتمييز العنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • racial discrimination
        
    • race discrimination
        
    • racial segregation
        
    • ethnic discrimination
        
    Such a reform would constitute a clear reaffirmation by the Cambodian authorities that racial discrimination is unacceptable. UN وسيشكل هذا اﻹصلاح تأكيداً جديداً وواضحاً من جانب السلطات الكمبودية للطابع غير المقبول للتمييز العنصري.
    Any change should conform to the principles of equality, nondiscrimination and the absolute prohibition of racial discrimination. UN وينبغي لأي تعديل أن يكون متمشياً مع مبادئ المساواة وعدم التمييز والحظر المطلق للتمييز العنصري.
    I met other victims of racial discrimination. UN والتقيت أيضا بضحايا آخرين للتمييز العنصري.
    He also made reference to the fact that many older persons had endured racial discrimination and apartheid for many years of their lives. UN كما أشار إلى أن كثيرا من المسنين يتعرضون للتمييز العنصري والفصل العنصري في كثير من سنوات حياتهم.
    CERD recommended the adoption of a comprehensive definition of racial discrimination. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد تعريف شامل للتمييز العنصري.
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    The Committee, therefore, urges the State party to adopt a comprehensive definition of racial discrimination in conformity with the Convention. UN ولذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف شامل للتمييز العنصري بما يتفق مع الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party make racist motives an aggravating circumstance in racial discrimination under its criminal legislation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تدرج في تشريعاتها الجنائية الدافع العنصري بوصفه ظرفاً مشدداً للتمييز العنصري.
    No definition of " racial discrimination " in domestic law. UN عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الوطني.
    Different groups of victims or potential victims of racial discrimination within the population may have different needs for health and social services. UN قد تختلف احتياجات الخدمات الصحية والاجتماعية لجماعات الضحايا أو الضحايا المحتملين للتمييز العنصري بين السكان.
    The Committee, therefore, urges the State party to adopt a comprehensive definition of racial discrimination in conformity with the Convention. UN ولذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف شامل للتمييز العنصري بما يتفق مع الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party make racist motives an aggravating circumstance in racial discrimination under its criminal legislation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تدرج في تشريعاتها الجنائية الدافع العنصري بوصفه ظرفاً مشدداً للتمييز العنصري.
    She invited organizations of the system to participate actively in the preparatory process and to bring to it their own perspectives in dealing with racial discrimination. UN ودعت مؤسسات المنظومة إلى المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية والمساهمة فيها برؤاهم فيما يتعلق بالتصدي للتمييز العنصري.
    The fact that a person is a victim of racial discrimination does not mean that she/he cannot also be a perpetrator. UN وكون الشخص يشكل ضحية للتمييز العنصري لا يعني أنه لا يمكن أن يكون مرتكباً له.
    Where employees are victimized, racial discrimination can cause stress, anger and fatigue which eventually can detract from the quality of work. UN وقد يؤدي تعرض الموظفين للتمييز العنصري إلى حالات من الضيق والغضب والتعب مما يفضي في نهاية الأمر إلى انخفاض نوعية العمل.
    There was also a lack of consistency in the international community's response to racial discrimination and ethnic violence. UN وهناك أيضاً عدم اتساق في ردود فعل المجتمع الدولي للتمييز العنصري والعنف الإثني.
    The Code should, in particular, contain provisions declaring illegal and prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination, as well as declaring the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, an offence punishable by law. UN وينبغي أن يتضمن القانون، بوجه خاص، أحكاما تحظر المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحض عليه بوصفه عملا غير مشروع، وتنص على أن نشر اﻷفكار القائمة على التفوق العنصري، تعد جريمة يعاقب عليها القانون.
    The States parties should understand that it is impossible for the Committee to accept the complete absence of racial discrimination in any society. UN ينبغي للدول اﻷطراف أن تدرك أنه يستحيل على اللجنة أن تقبل القول بالغياب التام للتمييز العنصري في أي مجتمع.
    Thus, national legislation does not include a definition of racial discrimination along the lines of article 1 of the Convention. UN وهكذا فإن التشريع الوطني لا يتضمن تعريفاً للتمييز العنصري بما يتمشى مع المادة ١ من الاتفاقية.
    The Committee calls upon HKSAR to extend its prohibition of race discrimination to the private sector. UN وتهيب اللجنة بمنطقة هونغ كونغ بأن توسع نطاق حظرها للتمييز العنصري ليشمل القطاع الخاص.
    Furthermore, the Committee regrets that, although the report notes the condemnation of racial discrimination in all its forms by the State party, racial segregation and apartheid are not expressly condemned as stipulated by article 3 of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن الدولة الطرف، بالرغم مما تضمنه التقرير من إدانة للتمييز العنصري بجميع أشكاله، لا تدين بوضوح العزل العنصري والفصل العنصري على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.
    He must also make sure that job applicants are not subjected to ethnic discrimination. UN وعليه أيضاً التأكد من عدم تعرض طالبي الوظائف للتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد