China and India were the leading countries in national execution. | UN | وكانت الصين والهند على رأس البلدان بالنسبة للتنفيذ الوطني. |
In addition, an amount of $17 million may be available under the earmarking of $20 million for technical support for national execution. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يمكن إتاحة ١٧ مليون دولار للتنفيذ الوطني من جملة المبلغ المخصص للدعم التقني وهو ٢٠ مليون دولار. |
Information should be provided to the Executive Board on the capacity criteria for national execution as early as possible. | UN | وقالوا إنه ينبغي توفير المعلومات للمجلس التنفيذي في أقرب وقت ممكن عن معايير القدرات بالنسبة للتنفيذ الوطني. |
A planned reform of the legal system would ensure an ongoing review of national implementation of international human rights standards. | UN | ومن المعتزم القيام بإصلاح النظام القانوني لكفالة الاستعراض المستمر للتنفيذ الوطني للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
National handbooks on national implementation of global agendas could also be developed. | UN | كما يمكن وضع كتيبات وطنية للتنفيذ الوطني للخطط العالمية. |
Lapses in updating of the NEX database | UN | انقضاء مدة تحديث قاعدة بيانات للتنفيذ الوطني |
In Nepal, a national execution system with guidelines for high-quality management and accountability in programmes is now fully operational. | UN | وفي نيبال، يعمل الآن بصورة كاملة نظام للتنفيذ الوطني مع مبادئ توجيهية للارتفاع بمستوى نوعية الإدارة والمساءلة. |
In addition, the results of 764 national execution audit reports were evaluated and feedback was provided to country offices. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تقييم نتائج ٧٦٤ تقرير مراجعة للتنفيذ الوطني وأرسلت ملاحظات عليها إلى المكاتب القطرية. |
Programme matters: country office support to national execution | UN | المسائل البرنامجية: دعم المكاتب القطرية للتنفيذ الوطني |
One speaker also underlined the need for UNDP to give preference to national execution. | UN | وشدد أحدهم على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يولي الأفضلية للتنفيذ الوطني. |
UNDP has recognized this trend and has included provisions for the payment of these fees in the new national execution guidelines. | UN | وقد أدرك البرنامج الإنمائي هذا الاتجاه وأدرج أحكاما لسداد هذه الرسوم في المبادئ التوجيهية الجديدة للتنفيذ الوطني. |
UNDP has developed new procedures for national execution. | UN | وقد وضع البرنامج اﻹنمائي إجراءات جديدة للتنفيذ الوطني. |
(i) To provide incentives for national execution and ensure that agency technical support services are available to governments, particularly for nationally executed programmes/projects; | UN | ' ١ ' تقـديم حوافز للتنفيذ الوطني وضمان إتــاحة خدمات الدعم التقني من الوكالات للحكومات، ولا سيما للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا؛ |
It should also set strategic targets for the implementation of national execution. | UN | وينبغي له أيضا أن يحدد أهدافا استراتيجية للتنفيذ الوطني. |
The Department is, at the same time, developing new responses to the changing implementation modalities resulting from national execution. | UN | وفي الوقت ذاته، تعمل اﻹدارة على استحداث استجابات جديدة لطرائق التنفيذ المتغيرة نتيجة للتنفيذ الوطني. |
188. It was noted that the expanding role of national execution necessitated some adjustment to policies and procedures. | UN | ١٨٨ - ولوحظ أن الدور الموسع للتنفيذ الوطني يستلزم إجراء قدر من التكاليف في السياسات واﻹجراءات. |
In addition, new guidelines for national execution would soon be issued. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم قريبا إصدار مبادئ توجيهية جديدة للتنفيذ الوطني. |
Many delegations emphasized that the future of UNDP depended on its ability to make national execution a success. | UN | وأكدت وفود كثيرة على أن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتمد على قدرته على كفالة النجاح للتنفيذ الوطني. |
The project results will be used to develop a regulatory framework for the national implementation of ISO 14001. | UN | وسوف تُستخدَم نتائج المشروع في وضع إطار تنظيمي للتنفيذ الوطني للمعيار إيزو ١٠٠٤١. |
Germany indicated that national implementation was currently being prepared. | UN | وذكرت ألمانيا أنه يجري الاستعداد للتنفيذ الوطني. |
The agendas of national implementation of the Madrid Plan of Action, on the one hand, and its review and appraisal, on the other, are compatible and mutually reinforcing. | UN | وجداول الأعمال للتنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد من ناحية واستعراضها وتقييمها من ناحية أخرى تتماشى مع بعضها وتعزز بعضها. |
A dedicated NEX unit was established at UNFPA headquarters headed by an Executive Coordinator and more effective systems and mechanisms are being put in place to improve accountability for UNFPA-funded programme activities. | UN | وأنشئت وحدة مكرسة للتنفيذ الوطني في مقر الصندوق برئاسة منسق تنفيذي حيث يتم وضع نظم وآليات أكثر فعالية لتحسين المساءلة عن أنشطة البرامج التي يمولها الصندوق. |