The Government had established a unit for sexual diversity, which worked to eliminate gender-based or sexual orientation-based discrimination. | UN | وقد أنشأت الحكومة وحدة للتنوع الجنسي تعمل للقضاء على التمييز الجنساني أو القائم على الميل الجنسي. |
Sport teaches us to be humble in victory, gracious in defeat, compassionate towards competitors, tolerant and appreciative of diversity. | UN | تعلمُنا الرياضة أن نكون متواضعين في الفوز وكرماء النفس في الهزيمة ورحماء تجاه المنافسين ومتسامحين ومقدّرين للتنوع. |
Subsidies covering half the cost of implementing a diversity plan, up to a maximum of Euro10,000, are available. | UN | ويمكن توفير الدعم المالي لتغطية نصف تكاليف تنفيذ خطة للتنوع بمقدار 000 10 يورو كأقصى حد. |
∙ Respect fully the diversity within and among countries | UN | ● الاحترام التام للتنوع داخل البلدان وفيما بينها |
Manufacturing, tourism and agro-industry are the new areas of diversification. | UN | والصناعة التحويلية والسياحة والصناعة الزراعية هي المجالات الجديدة للتنوع. |
The issue of safety in biotechnology extends well beyond the conservation and sustainable use of Biological diversity, however. | UN | على أن مسألة السلامة في ميدان التكنولوجيا الحيوية تتجاوز نطاق حفظ الموارد والاستغلال المستدام للتنوع البيولوجي. |
Sustainable development indicators, developed under the Commission on Sustainable Development, currently include two indicators of Biological diversity. | UN | وتشمل حاليا مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعت تحت إشراف لجنة التنمية المستدامة مؤشرين للتنوع البيولوجي. |
Emphasizing the desirability of a new government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country, | UN | وإذ تؤكد على أنه من المستصوب لأي حكومة جديدة أن تكون ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد، |
Where the groups that are empowered are hostile to diversity or to other groups, civil society empowerment cannot work. | UN | وحين تكون المجموعات التي يتم تقويتها معادية للتنوع أو لمجموعات أخرى، فعندئذ تمنى تقوية المجتمع المدني بالفشل. |
Assimilation leads to uniformity, where there is little room for cultural diversity. | UN | أما الاستيعاب فيقود إلى التماثل، حيث لا يوجد مجال للتنوع الثقافي. |
Fundamental respect for diversity is indeed a prerequisite for dialogue. | UN | والاحترام الأساسي للتنوع هو في الواقع شرط مسبق للحوار. |
I'm starting to look like a diversity hire here. | Open Subtitles | بدأت أبدو و كأنّي وُظفت مراعاةً للتنوع العرقي |
diversity should be a prerequisite for all formal partnerships. | UN | وينبغي للتنوع أن يكون شرطاً أساسياً لجميع الشراكات الرسمية. |
She is a judge of the highest professional standards and moral integrity and has a demonstrated respect for diversity. | UN | وهي قاضية تفي بأعلى المعايير المهنية العالية وأسمى قيم النزاهة الأخلاقية، كما أثبتت احترامها للتنوع. |
With funds in excess of 4 million dollars, the International Fund for Cultural diversity currently supports 31 projects from 24 developing countries. | UN | وبمبلغ يزيد على 4 ملايين دولار، يدعم الصندوق الدولي للتنوع الثقافي حاليا 31 مشروعا من 24 بلدا ناميا. |
Prior understanding of the diversity inherent in one's own culture is crucial to better understanding cultural diversity worldwide. | UN | والتفهم المسبق للتنوع المتأصل في ثقافة المرء أمر حاسم لفهم التنوع الثقافي في أنحاء العالم بشكل أفضل. |
Nigeria looks forward to the time when the peoples of the world will have a better understanding of the diversity in the world. | UN | وتتطلع نيجيريا إلى الوقت الذي تتوصل فيه شعوب العالم إلى تفهم أفضل للتنوع القائم في العالم. |
At today's high-level meeting, let us send a signal and make a global pact for Biological diversity. | UN | فلنرسل في الاجتماع الرفيع المستوى اليوم إشارة لنبرم ميثاقا عالميا للتنوع البيولوجي. |
They were repositories of rich Biological diversity, popular destinations for recreation and tourism and areas of important cultural diversity, knowledge and heritage. | UN | وهي مستودعات للتنوع البيولوجي الغني ومقاصد شعبية للاستجمام والسياحة ومناطق مهمة للتنوع الثقافي والمعرفة والتراث. |
The Office of the Prosecutor for the Defence of Human Rights had recently appointed a special prosecutor for sexual diversity. | UN | وقام مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان في الآونة الأخيرة بتعيين مدع خاص للتنوع الجنسي. |
In this context desalination may be a good option for economic diversification. | UN | وفي هذا السياق، قد تكون تحلية المياه خياراً جيداً للتنوع الاقتصادي. |
It prescribes the taking into consideration of the cultural variety of the Israeli society and the needs of different regions of the country. | UN | وينص على إيلاء اعتبار للتنوع الثقافي للمجتمع اﻹسرائيلي ولاحتياجات المناطق المختلفة في البلد. |