I have highly specialized equipment to deal with this. | Open Subtitles | أنا عِنْدَهُ عالي التخصّصُ الأجهزة للتَعَامُل مع هذه. |
I'll have to ask you to deal with that. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَك للتَعَامُل مع ذلك. |
You said the only way to deal with bullies is to stand up to them. | Open Subtitles | قُلتَ الطريقَ الوحيدَ للتَعَامُل مع الأشقياء أَنْ يُواجهَهم. |
Scarecrow don't pay me enough to deal with this shit. | Open Subtitles | الفزّاعة لا تَدْفعُني بما فيه الكفاية للتَعَامُل مع هذا التغوّطِ. |
We're gonna have another twitch to deal with here. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا صفقات أخرى للتَعَامُل بها. |
If I'm called away to deal with any more of your nonsense, | Open Subtitles | إذا استدعيت مجددا للتَعَامُل مع المزيد مِنْ هرائِكَ |
I'll be able to build a powerful army to deal with the chaos inside Wei and appoint you the new Minister! | Open Subtitles | أنا سأكون قادر على بناء جيش قوي للتَعَامُل مع الفوضى داخل واي ويعينك الوزير الجديد |
Over break, the university formed a greek task force, comprised of alumni and administrators to deal with the article. | Open Subtitles | خلال الإجازة، الجامعة شكّلَت لجنة عمل يونانية، شاملة على خريجين ومدراء للتَعَامُل مع المقالةَ. |
This whole city's about to go off, and we all need to deal with that. | Open Subtitles | هذه مدينةِ الكاملةِ أَوْشَكَتْ أَنْ تَنفجرَ، وكلنا نَحتاجُ للتَعَامُل مع ذلك. يا، يَستمعُ. |
Look, I'm sorry for hurting one of your people, but I felt threatened, and I only know of one way to deal with a threat. | Open Subtitles | إنظروا , أنا آسفة لأنني جرحتُ أحد رجالكم لَكنني شَعرتُ بالتّهديد وأنا أَعْرفُ فقط طريقة واحدة للتَعَامُل مع التهديد |
Hospitals had found a new way to deal with patients who didn't have health insurance and couldn't pay their bill. | Open Subtitles | مستشفياتوَجدتْطريقجديد للتَعَامُل مع المرضى الذيماكَانَعِنْدَهُتأمينصحي ولايَستطيعُأَنْيَدْفعَفاتورتَهم. |
Give the DA something rock solid to deal with, something they can't skate on. | Open Subtitles | أعطِ شيءَ دي أي صلب جداً للتَعَامُل مع، الشيء الذي هم لا يَستطيعونَ التَزَحْلُق على. |
This power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that. | Open Subtitles | هذا المخرجِ الكهربائيِ سَيَنفجرُ، وأنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَعَامُل مع ذلك. |
I have some pressing matter to deal with. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض المسألةِ الملحّةِ للتَعَامُل مع. |
So you guys really want to deal with total chaos on your first full day as husband and wife? | Open Subtitles | لذا أنت رجال يُريدونَ حقاً للتَعَامُل مع الفوضى الكليّةِ على يومِكَ الكاملِ الأولِ كزوج وزوجة؟ |
Little much for me to deal with right now. | Open Subtitles | كثير إلى حدٍّ ما لي للتَعَامُل مع الآن. |
I guess she felt that ignoring the problem was the only way to deal with it. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها شَعرتْ التي تُهملُ المشكلةَ كَانتْ الطريقَ الوحيدَ للتَعَامُل معه. |
I guess sometimes ignoring the problem feels like the only way to deal with it. | Open Subtitles | أَحْزرُ أُهملَ المشكلةَ أحياناً تَشْعرُ مثل الطريقِ الوحيدِ للتَعَامُل معه. |
All these years, all throughout our marriage, I left you to deal with it all: | Open Subtitles | كُلّ هذه السَنَواتِ، كُلّ في كافة أنحاء زواجِنا، تَركتُك للتَعَامُل معه كُلّ: |
Thank everybody for forcing me to deal with it. | Open Subtitles | إشكرْ كُلّ شخصَ لإجْباري للتَعَامُل معه. |