2010 Chancellor of the International University of the Caribbean. | UN | 2010 عُين رئيسا للجامعة الدولية لمنطقة البحر الكاريبي. |
The University's scholarship commission has provided the following figures: | UN | وهذه هي الأرقام التي أفادت بها لجنة المنح التابعة للجامعة: |
Furthermore, an overall inventory system for the University as a whole, including its institutes, is in place. | UN | وفضلا عن ذلك، فهناك نظام عام للمخزون للجامعة ككل، بما في ذلك المعاهد التابعة لها. |
No, I don't wanna pay for college by throwing a spelling bee. | Open Subtitles | كلا لا أريد أن أدفع للجامعة عبر الخسارة في مسابقة تهجئة |
You need to earn your tuition money for college. | Open Subtitles | سام عليك أن تحصلي على النقود اللازمة للجامعة |
The Board noted that indicators in the project workplan were not set in accordance with the UNU results-based management framework. | UN | لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة. |
The Board considers that the plan will provide an opportunity for UNU to monitor and maximize the achievement of its IPSAS implementation. | UN | ويرى المجلس أن تلك الخطة من شأنها أن تتيح الفرصة للجامعة لرصد إنجاز تطبيق هذه المعايير وتحقيق أقصى فائدة منها. |
The support is aided through the establishment by UNEP of the Arab League Liaison Office, in Cairo. | UN | ويقدم الدعم من خلال مكتب اتصال للجامعة العربية أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القاهرة. |
The University's Gandhi Centre for audiovisual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. | UN | وقام مركز غاندي للاتصالات السمعية البصرية التابع للجامعة بإعداد أفلام تسجيلية، ونشر معلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
Well, Sam and I have been here five minutes University grew. | Open Subtitles | حسنا , انا وسام كان من المفترض أن نذهب للجامعة |
He went to University here. Loved the city, the people. | Open Subtitles | لقد ذهبَ للجامعة هنا لقد احبَ المدينة ، واُناسها |
Forget everything. I'll be responsible for helping you to find one when I go to University next year. | Open Subtitles | أنسى كل شيء و سأكون مسؤول عن العثور على واحدة غيرها لك سأذهب للجامعة بالسنة القادمة |
Yeah, well, it's in our contract to serve on a University committee. | Open Subtitles | نعم، حسنا ذلك مذكور في عقدنا أن نكون في لجنة للجامعة |
This project is promoted by the Centre for Space Research at the Technical University of Moldova. | UN | ويروّج لتنفيذ هذا المشروع مركز أبحاث الفضاء التابع للجامعة التقنية في مولدوفا. |
They probably don't want to go to college anyway. | Open Subtitles | انهم على الارجح لا يريدن الذهاب للجامعة ابدا. |
Well, some teenagers just aren't college material, Mrs. Taplotter. | Open Subtitles | بعض الابناء لا يصلحون للجامعة يا سيدة تابلتر |
Couldn't look them in the eye until I was in college. | Open Subtitles | لم اكن استطع ان انظر لهما مباشرة حتى وصلت للجامعة |
Therefore, funds raised by the Foundation belong to UNU. | UN | ولذلك فإن الأموال التي تجمعها المؤسسة ملك للجامعة. |
Endowment Fund contribution for UNU/WIDER Japan Operating contribution for UNU/IAS Iceland | UN | تبرع لصندوق الهبات للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع للجامعة |
UNU further explained that it was closely monitoring the investment performance, to ensure the long-term financial sustainability of the University. | UN | وأوضحت جامعة الأمم المتحدة كذلك أنها تراقب عن كثب أداء الاستثمار لضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل للجامعة. |
3. The Secretary-General of the League shall convene the first session of the Parliament after its formation. | UN | يتولى الأمين العام للجامعة القيام بدعوة البرلمان الانتقالي لعقد أول دورة له بعد إتمام تشكيله. |
The Arab League should also establish evaluation mechanisms to ensure the respect of human rights by member States. | UN | وينبغي للجامعة العربية أيضا أن تنشئ آليات للتقييم مما يكفل ضمان احترام الدول الأعضاء فيها لحقوق الإنسان. |
Oh, no, we can't use mine. It's the school's property. | Open Subtitles | كلاّ، لا يمكننا استخدام هذا الحاسوب فهو ملكٌ للجامعة |
I got us into that cute bakery right off campus. | Open Subtitles | حجزت لنا موعدًا في ذلك المخبز الجميل الملاصق للجامعة. |