There was one suspension and one resumption of the meeting. | UN | وكان هناك تعليق واحد للجلسة ومن ثم تم استئنافها. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any RECORD OF or report on the meeting. | UN | 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
She asked that her statement be reflected in the summary RECORD OF the meeting. | UN | ومن المطلوب أن يوضع هذا البيان في المحضر الحرفي للجلسة. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any RECORD OF or report on the Conference. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
FINAL RECORD OF THE SIX HUNDRED AND NINETY-EIGHTH MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثامنة والتسعين بعد الستمائة |
Provisional agenda for meeting held on 16 July 2007 | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة المعقودة في16 تموز/يوليه 2007 |
Her delegation wished to have that point included in the summary RECORD OF the meeting. | UN | ويود الوفد السوري أن يتم ذكر هذا التوضيح في المحضر الموجز للجلسة. |
He also agreed that working groups should not encroach on the meeting time OF THE plenary. | UN | واتفق أيضاً على أن الأفرقة العاملة ينبغي أن لا تتعدى على الوقت المخصص للجلسة العامة. |
Members OF THE Committee who disagreed with the majority could expressly request that their opinion be placed in the summary RECORD OF the meeting. | UN | ويمكن لأعضاء اللجنة الذين يكونون على خلاف مع الأغلبية أن يطلبوا تسجيل وجهة نظرهم صراحة في المحضر الموجز للجلسة. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, OF THE Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds OF THE States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
In order to avoid such occurrences, it is imperative for States Parties to be present at the appointed time for the meeting. | UN | وتفاديا لتكرار ذلك، يتحتم على الدول الأطراف الحضور في الوقت المحدد للجلسة. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, OF THE Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds OF THE States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
In order to avoid such occurrences, it is imperative for States Parties to be present at the appointed time for the meeting. | UN | وتفاديا لتكرار ذلك، يتحتم على الدول الأطراف الحضور في الوقت المحدد للجلسة. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, OF THE Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds OF THE States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
In order to avoid such occurrences, it is imperative for States Parties to be present at the appointed time for the meeting. | UN | وتفاديا لتكرار ذلك، يتحتم على الدول الأطراف الحضور في الوقت المحدد للجلسة. |
FINAL RECORD OF THE EIGHT HUNDRED AND FORTY-SEVENTH PLENARY MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والأربعين بعد المائة الثامنة |
FINAL RECORD OF THE NINE HUNDRED AND EIGHTEENTH PLENARY MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثامنة عشرة بعد المائة التاسعة |
Provisional agenda for meeting held on 27 January 2010 | UN | جدول الأعمال المؤقت للجلسة المعقودة في 27 كانون الثاني/ يناير 2010 |
PROVISIONAL AGENDA FOR THE 3257TH meeting of THE SECURITY COUNCIL | UN | مجلس اﻷمن جدول اﻷعمال المؤقت للجلسة ٣٢٥٧ لمجلس اﻷمن |
38. Key conclusions OF THE hearing include the following: | UN | 38 - تشمل الاستنتاجات الرئيسية للجلسة ما يلي: |
Introduction to the special focus session by the Executive Director | UN | تقديم للجلسة ذات محور التركيز الخاص تلقيه المديرة التنفيذية |
Open-ended Informal Consultations OF THE Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |