The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the Governor coming from a different tribe. | UN | كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى. |
Currently, there is no female Permanent Secretary to the Governor, nor female district director, although discrimination in government positions has been eliminated. | UN | ولا يوجد حاليا امرأة في منصب الأمين الدائم للحاكم ولا امرأة مديراً لإقليم برغم القضاء على التمييز في المناصب الحكومية. |
No information on progress was reported in 2008 on the appointment of the first indigenous Deputy Governor of Montserrat. | UN | ولم ترد في عام 2008 أية معلومات عن التقدم المحرز في تعيين أول نائب للحاكم من السكان الأصليين. |
In each province there are also two vice-governors who are the direct assistants to the provincial Governor. | UN | ويوجد في كل مقاطعة وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران لحاكم المقاطعة. |
The Center for Victims of Torture (CVT), an independent, non-profit organization, was founded in 1985 upon the recommendation of a special Governor's task force. | UN | مركز ضحايا التعذيب، منظمة مستقلة لا تهدف إلى تحقيق الربح، تأسست في عام 1985 بناء على توصية فرقة عمل خاصة تابعة للحاكم. |
A coordinating council for the implementation of gender equity policy, headed by the first deputy Governor, has been established in Vologda oblast. | UN | وفي مقاطعة فولوغدا أنشئ مركز تنسيق برئاسة النائب الأول للحاكم لتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
A further round of public consultation will now take place and she and the Governor's team are encouraging all Turks and Caicos Islanders to engage in this process. | UN | وستنطلق جولة أخرى من المشاورات مع السكان، وتشجع المستشارة والفريق التابع للحاكم جميع سكان هذه الجزر على المشاركة فيها. |
There is also a Deputy Governor, similarly appointed. | UN | وهنالك أيضاً نائب للحاكم يعين بالطريقة نفسها. |
That section would allow the Governor—General and the Privy Council to implement the Committee's findings that a prisoner should be released, by pardoning him. | UN | وتتيح هذه المادة للحاكم العام ولمجلس الملكة تنفيذ قرارات اللجنة بالافراج عن سجين، بالعفو عنه. |
The Supreme Court consists of such judge or judges as the Governor, acting in accordance with instructions from the Secretary of State, may from time to time appoint. | UN | وتتألف المحكمة العليا من القاضي أو القضاة الذين للحاكم أن يعينهم من حين إلى آخر وفقا لتعليمات من وزير الخارجية. |
Ministers continue to have responsibility outside those areas reserved for the Governor. | UN | ويواصل الوزراء اضطلاعهم بمسؤوليات خارجة عن المجالات المكرسة خصيصا للحاكم. |
Recently a Deputy Governor's position was made due to the new Constitution and a woman was appointed to that position. | UN | وأنشئت حديثا وظيفة نائب للحاكم وفقا للدستور الجديد وعينت امرأة في هذه الوظيفة. |
It was noted that the report of the constitutional modernization review body had recommended that the Governor should not be able to act contrary to the recommendations of the Commission. | UN | ولوحظ أن تقرير هيئة مراجعة التحديث الدستوري قد أوصت بأنه لا ينبغي للحاكم أن يتصرف خلافا لتوصيات اللجنة. |
They do not participate in federal elections but do vote for their popularly elected Governor, lieutenant Governor, and bicameral legislature. | UN | وهم لا يشاركون في الانتخابات الاتحادية ولكنهم يصوتون للانتخاب الشعبي للحاكم ونائب الحاكم والهيئة التشريعية المكونة من مجلسين. |
No women fill the position of Governor, although several women perform the role of deputy to the Governor. | UN | إذ لا توجد امرأة تشغل منصب الحاكم، وذلك بالرغم من أن هناك عدة نساء يؤدّين دور النائبة للحاكم. |
Among 71 Deputy Governors, one woman holds a position as second Deputy Governor. | UN | ومن بين 71 نائب حاكم، تشغل امرأة واحدة منصب النائب الثاني للحاكم. |
In each province there are also two deputy governors who are direct assistants of the Governor. | UN | وفي كل مقاطعة هناك أيضا وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران للحاكم. |
The Supreme Court consists of such judge or judges as the Governor, acting in accordance with instructions from the Secretary of State, may from time to time appoint. | UN | وتتألف المحكمة العليا من القاضي أو القضاة الذين للحاكم أن يعينهم من حين إلى آخر وفقا لتعليمات من وزير الخارجية. |
Governor Capes noted that the proposed changes did not give the Governor or the Councillors additional powers. | UN | وأشار الحاكم كيبس إلى أن التغييرات المقترحة لا تخوِّل للحاكم أو المستشارين صلاحيات إضافية. |
Governor Capes noted that the proposed changes did not give the Governor or the Councillors additional powers. | UN | وأشار الحاكم كيبس إلى أن التغييرات المقترحة لا تخوِّل للحاكم أو المستشارين صلاحيات إضافية. |
Ipulasi A. Sunia was elected Lieutenant-Governor at the same time. | UN | سونيا نائبا للحاكم في الوقت نفسه. |
Her family was ambushed while traveling in order to get an oath of allegiance from her brother, Hussain ibn Ali, for the ruler at the time. | UN | فقد نُصب كمين لأسرتها أثناء سفرها، بغرض إجبار أخيها، الحسين بن علي، على أن يقسم يمين الولاء للحاكم في ذلك الوقت. |