And I'm here to make sure you never get yours. | Open Subtitles | وأنا هنا للحرص على عدم نيلك نهايتك السعيدة أبداً |
Well,that's just standard procedure to make sure everyone's safe. | Open Subtitles | انها اجراء تقليدي للحرص على ان الجميع بأمان |
- To make yourself useful. Here's an old friend to make sure you do. | Open Subtitles | لتفيدينا في شيء وها هو صديق قديم للحرص على ذلك |
The Group recommends that, in future, companies which cannot demonstrate adequate due diligence practices be sanctioned. | UN | ويوصي الفريق بفرض جزاءات في المستقبل على الشركات التي لا تستطيع أن تبرهن عن اتباع الممارسات الكافية للحرص الواجب. |
We should reach out to his family to make sure that their stories line up. | Open Subtitles | علينا التواصل مع أسرته للحرص على توافق أقوالهم. |
2. In any event, the controlling party shall reimburse the carrier any reasonable additional expense that the carrier may incur and shall indemnify the carrier against loss or damage that the carrier may suffer as a result of diligently executing any instruction pursuant to this article, including compensation that the carrier may become liable to pay for loss of or damage to other goods being carried. | UN | 2- على أي حال، يَرُدُّ الطرفُ المسيطر إلى الناقل ما قد يتكبده الناقل من نفقات إضافية معقولة، ويعوّضُ الناقلَ عما قد يتكبده من خسارة أو ضرر نتيجة للحرص على تنفيذ أي تعليمات بمقتضى هذه المادة، بما في ذلك التعويضات التي قد يصبح الناقل مسؤولا عن دفعها في حال حدوث هلاك أو تلف للبضائع المنقولة الأخرى. |
Somebody needs to stay here to make sure she's actually in hell when it's destroyed. | Open Subtitles | على أحد البقاء هنا للحرص على أن تكون في الجحيم فعليًا حين يُدمَّر. |
Promise me that when I die, you'll be there to make sure that I cross over. | Open Subtitles | عدني بأنني عندما أموت ستكون هناك للحرص على عبوري للناحية الأخرى |
You can have your lawyers vet the actual stock purchase agreement once we close here just to make sure no one is pulling any funny business. | Open Subtitles | يمكنك عرضه على محامييك عقد العرض النهائى للحرص على |
Good enough to make sure you never call me that again. | Open Subtitles | جيدة كفاية للحرص على ألّا تناديني بهذا ثانيةً. |
"To discuss the transitional parenting paradigms to make sure we don't have any glaring chasms?" | Open Subtitles | لمناقشة نموذج الأبوه الإنتقالي للحرص على عدم وجود فروقات بيننا |
I'm just here to make sure that the horrible maiming stays at a minimum. | Open Subtitles | إنّي هنا فقط للحرص على أن تبقى قسوته الغاشمة في أقل مستواها. |
Just a little something from my friends inside to make sure I won't forget them. | Open Subtitles | إنه تذكار من أحد الأصدقاء للحرص على عدم نسيانه لي. |
If you want to make sure this project turns out right, perhaps you should come work for me to ensure a better outcome. | Open Subtitles | لو أردت الحرص على أن المشروع هذا ينقلب لحال جيد ربما عليك العمل معي , للحرص على المخرجات النافعة |
So, per standard procedure, I patted him down to make sure he wasn't armed. And that's when I found it. | Open Subtitles | لذا وفقاً للاجرائات المعتاده قُمت بتفتيشه للحرص على أنه لم يكُن مسلحاً وهذا عندما وجدتها |
All locked down and taken apart to make sure that they never, ever work again. | Open Subtitles | جميعها مفكّكة ومَصُونة للحرص على ألّا تعمل أبدًا. |
I'm here to make sure everybody stays safe. And I promise I'll do everything I can, OK? | Open Subtitles | أنا هنا للحرص على بقاء الجميع سالمين وأعدك أني سأفعل كل ما بوسعي، مفهوم؟ |
The definition of what would be considered adequate due diligence practices would have to be elaborated. | UN | ولا بد من وضع تعريف مفصل لما يمكن اعتباره ممارسات كافية للحرص الواجب. |
Implementation of the international customer due diligence standards requires active investigation of business relations and risk groups which have provided grounds for suspicion. | UN | ويتطلب تطبيق المعايير الدولية للحرص الواجب فيما يتعلق بالعملاء إجراء استقصاءات نشطة للعلاقات التجارية والجماعات الخطرة التي تتوفر بشأنها أسسا للاشتباه. |
2. In any event, the controlling party shall reimburse the carrier for any reasonable additional expense that the carrier may incur and shall indemnify the carrier against loss or damage that the carrier may suffer as a result of diligently executing any instruction pursuant to this article, including compensation that the carrier may become liable to pay for loss of or damage to other goods being carried. | UN | 2- على أي حال، يَرُدُّ الطرف المسيطر إلى الناقل ما قد يتكبّده الناقل من نفقات إضافية معقولة، ويُعوّضُ الناقلَ عمّا قد يتكبّده من خسارة أو ضرر نتيجة للحرص على تنفيذ أي تعليمات بمقتضى هذه المادة، بما في ذلك ما قد يصبح الناقل مسؤولا عن دفعه من تعويض في حال حدوث هلاك أو تلف للبضائع المنقولة الأخرى. |