As a result of good governance and the consolidation of global partnerships, the country has added consistent gains to its process of development. | UN | ونتيجة للحكم الرشيد وتعزيز الشراكات العالمية، حصل بلدنا على مكاسب إضافية لعمليته الإنمائية. |
The efficient and equitable use of scarce resources is one cornerstone of good governance. | UN | ويمثل الاستخدام الفعال والمنصف للموارد الشحيحة إحدى الركائز الأساسية للحكم الرشيد. |
Burundi highlighted the establishment of a Ministry of good governance. | UN | وأبرزت بوروندي إنشاء وزارة للحكم الرشيد. |
New technologies should also be a tool for good governance. | UN | وينبغي أن تصبح التكنولوجيات الجديدة أيضا أداة للحكم الرشيد. |
Social peace is a prerequisite for good governance, and its absence sows the seeds of conflict. | UN | ويعتبر السلم الاجتماعي شرطاً مسبقاً للحكم الرشيد وينجم عن غيابه زرع بذور النزاع. |
A national framework on good governance has been produced, and a series of workshops conducted. | UN | ووُضع أيضا إطار وطني للحكم الرشيد وأجريت سلسلة من حلقات العمل في هذا الشأن. |
In this context, Belgium pays special attention to good governance. | UN | وفي هذا السياق، تولي بلجيكا اهتماما خاصا للحكم الرشيد. |
Moreover, the basic concern of the IMF was the promotion of good governance in member countries, and not applying the same standards of operation at the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كان الشاغل الأساسي لصندوق النقد الدولي هو الترويج للحكم الرشيد في البلدان الأعضاء، وليس تطبيق معايير العمل نفسها على الصندوق. |
PCASED is also involved in public information and development activities supportive of good governance and the maintenance of a culture of peace. | UN | ويشارك البرنامج أيضا في اﻷنشطة اﻹعلامية واﻹنمائية الداعمة للحكم الرشيد والمحافظة على ثقافة السلام. |
Often our fellow citizens do not appreciate the true worth of good governance. | UN | وفي كثير من الأحيان لا يقدر مواطنونا القيمة الحقيقية للحكم الرشيد. |
Solomon Islands upholds the guiding principles of good governance and continues to ensure that they are fully reflected within our governmental machinery. | UN | وتتمسك جزر سليمان بالمبادئ التوجيهية للحكم الرشيد وتواصل ضمان تجسيدها بشكل كامل في جهازنا الحكومي. |
This is a further example of the flagrant bias inherent in the prevailing concept of good governance. | UN | وهذا مثال آخر على الانحياز الصارخ المتأصل في المفهوم السائد للحكم الرشيد. |
Key principles of good governance which we hold to be fundamental to good leadership. | UN | مبادئ رئيسية للحكم الرشيد نعتبرها أساسية للقيادة الرشيدة |
It was noted, however, that these core competencies can be built up only within a sound institutional framework and an environment of good governance. | UN | غير أنه أشير إلى أن هذه المقومات الأساسية لا يمكن إنشاؤها إلا في إطار مؤسسي سليم وبيئة ملائمة للحكم الرشيد. |
The other principle of good governance is that of democracy, which should guide the process of decision-making within the Council. | UN | والمبدأ الآخر للحكم الرشيد هو مبدأ الديمقراطية، الذي ينبغي للمجلس أن يسترشد به في عملية صنع القرار. |
Such reforms cover the area of human rights, as well as the establishment of mechanisms for good governance and good corporate governance. | UN | وتشمل تلك الإصلاحات مجال حقوق الإنسان، فضلا عن إنشاء آليات للحكم الرشيد والإدارة الجيدة لشؤون الشركات. |
Developing productive capacities is necessary for poverty reduction and for securing the economic base for good governance. | UN | إن تطوير القدرات الإنتاجية ضروري للحد من الفقر وضمان الأساس الاقتصادي للحكم الرشيد. |
Having laid the basic foundation for good governance through free and fair elections, we now face the task of building a more prosperous and just society. | UN | وبعد وضع الأسس الرئيسية للحكم الرشيد من خلال انتخابات حرة ونزيهة، نواجه الآن مهمة بناء مجتمع أكثر رخاء وأكثر عدلا. |
In 2011, with assistance from the United Nations and other partners, Burundi developed a number of important strategies reflecting national governance priorities, including the national strategy on good governance and the fight against corruption. | UN | وفي عام 2011، وضعت بوروندي، بمساعدة الأمم المتحدة وشركاء آخرين، عدداً من الاستراتيجيات الهامة التي تعكس أولويات الحكم على الصعيد الوطني، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
Korea is also dedicated to good governance, which is an essential ingredient of development. | UN | وتكـرس كوريا نفسها أيضا للحكم الرشيد الذي يشكل مكوِّنا أساسيا في التنمية. |
It is also implementing, with the same determination, its national programme of governance. | UN | وبنفس الإصرار، تنفذ بلادي برنامجها الوطني للحكم الرشيد. |
Furthermore, the Special Rapporteur stressed that good governance and the rule of law at national and international levels were critical. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد المقرر الخاص على أن للحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أهمية حاسمة. |
However, the difficulties involved in drafting a universally acceptable National Strategy for Governance and the Fight against Corruption tend to discourage additional financial support earmarked for Governance. | UN | غير أن الصعوبات القائمة في صياغة استراتيجية وطنية للحكم ومكافحة الفساد مقبولة من الجميع لم تشجع على تقديم دعم مالي إضافي يخصص للحكم الرشيد. |
It acknowledged that while development of human rights is seldom an easy or straightforward option for Governments, it believed this endeavour to be a vital test for good government. | UN | وعلى الرغم من أنها تسلم بأن تطوير حالة حقوق الإنسان نادراً ما يكون خياراً سهلاً أو واضح المعالم للحكومات، فإنها تعتقد أن هذا المسعى هو اختبار حيوي للحكم الرشيد. |
In many least developed countries, parliaments still have a long way to go in terms of building their capacities and serving as effective and accountable institutions of democratic governance. | UN | وفي كثير من أقل البلدان نموا، لا يزال أمام البرلمانات شوط طويل من حيث بناء قدراتها ولكي تكون مؤسسات فعالة ومسؤولة للحكم الرشيد. |