This is a function both of the flawed incentives already described and of an unwieldy justice system. | UN | وهذه نتيجة للحوافز الناقصة التي وصفت من قبل ونظام عدالة غير عملي على حد سواء. |
Vacancy rates nevertheless remain excessive at some duty stations, showing the limited impact of existing incentives to the mobility of language staff. | UN | ومع ذلك، لا تزال معدلات الشواغر مفرطة في بعض مراكز العمل، مما يبين الأثر المحدود للحوافز القائمة لتنقل موظفي اللغات. |
Response to incentives and market opportunities varies with socio-economic status and cultural values. | UN | وتختلف الاستجابة للحوافز وفرص السوق حسب الوضع الاجتماعي والاقتصادي والقيم الثقافية. |
We must ensure an incentive structure for countries, businesses and individuals. | UN | وعلينا أن نكفل هيكلاً للحوافز مشجعاً للبلدان وقطاع الأعمال والأفراد. |
We must ensure an incentive structure for countries, businesses and individuals. | UN | وعلينا أن نكفل هيكلاً للحوافز مشجعاً للبلدان وقطاع الأعمال والأفراد. |
The stimulus had indeed worked, but it had been too small, given the severity of the economic downturn. | UN | وكان للحوافز أثرها بالفعل، لكنها كانت صغيرة جدا، بالنظر إلى شدة النكسة الاقتصادية. |
However, limits on incentives for entrepreneurship and investment must be set by social responsibility. | UN | على أنه يتعين وضع الحدود للحوافز المشجعة على مباشرة الأعمال الحرة والاستثمار وفقاً لدرجة مراعاتها للمسؤولية الاجتماعية. |
It was expected that by removing the barriers to trade, production for exports would automatically increase in response to new incentives. | UN | وكان متوقعاً أن تؤدي إزالة الحواجز التجارية إلى ازدياد الإنتاج التصديري تلقائياً كاستجابة للحوافز الجديدة. |
Attractive incentives could also play an important role in motivating the invention of sustainable transport technologies and advances. | UN | ويكون للحوافز المغرية دور هام في التشجيع على اختراع التكنولوجيات والتقدم في مجال النقل المستدام. |
The narrative description of incentives allows the sharing of the information among affected country Parties, thus increasing their opportunities to learn about measures facilitating access to technology. | UN | ويسمح الوصف السردي للحوافز بتقاسم المعلومات بين البلدان الأطراف المتأثرة، ومن ثم مضاعفة فرصها في أن تحيط علماً بالتدابير الكفيلة بتيسير الحصول على التكنولوجيا. |
Government incentives, including tax incentives, can play a role. | UN | ويمكن للحوافز الحكومية، ومنها الحوافز الضريبية، أن تؤدي دوراً في هذا الصدد. |
However, capital account openness allowed leakage by residents even when there was no serious distortion of incentives. | UN | غير أن انفتاح حسابات رأس المال يسمح بتسريبه من جانب المقيمين حتى وإن لم يكن هناك أي تشويه خطير للحوافز. |
:: To assess what factors could improve the response of the poor to new incentives for raising their productivity and income; | UN | :: تحديد العوامل التي تحسن مدى استجابة الفقراء للحوافز الجديدة التي تستهدف زيادة إنتاجيتهم ودخلهم؛ |
His delegation supported a system of incentives for payment of arrears, and also endorsed a tightening up of the application of Article 19 of the Charter. | UN | وقال إن وفده أيد نظام للحوافز لسداد المتأخرات، وأيد أيضا التشدد في تطبيق المادة ١٩ من الميثاق. |
Nevertheless, the development of this strategy has been impeded by a weak supervisory capacity, the deficiencies of the supply network, and the lack of a formal programme of incentives. | UN | ولكن نمو هذه الاستراتيجية محدود بسبب نقص القدرات الإشرافية وضعف شبكة الإمدادات وعدم وجود برنامج رسمي للحوافز. |
Tax incentives can stimulate enterprise investments in training. | UN | ويمكن للحوافز الضريبية أن تشجع استثمارات المؤسسات في ميدان التدريب. |
Efforts should be made to provide the necessary flexibility to allow those reallocations to take place naturally in response to incentives. | UN | كما ينبغي بذل جهود لتوفير المرونة اللازمة للسماح لعمليات إعادة التوزيع تلك بأن تحدث بشكل طبيعي استجابة للحوافز. |
The government prepared an incentive system for companies that employ elderly people. | UN | وقد أعدت الحكومة نظاما للحوافز من أجل الشركات التي توظف المسنين. |
Thanks to the successful implementation of an investment incentive scheme, Ghana is considered to be the top performer in West Africa's cotton sector. | UN | فبفضل النجاح في تنفيذ مخطط للحوافز الاستثمارية، تعتبر غانا أقوى بلدان غرب أفريقيا أداءً في قطاع القطن. |
Moreover, the amounts for the incentive and the allowance were different; therefore, there was no equity between them. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المبالغ المدفوعة للحوافز والبدلات متباينة؛ وبالتالي لا يوجد تكافؤ بينها. |
It is critical for developing countries to prepare fiscal stimulus packages as well. | UN | كما أنه من الضروري أن تضع البلدان النامية هي الأخرى برامج للحوافز المالية. |
Governments should encourage entrepreneurship through reward systems and competitive awards. | UN | وينبغي للحكومات أن تشجع تنظيم المشاريع عن طريق نظم للحوافز والمكافآت التنافسية. |
This has brought poverty, unemployment and a general lack of motivation in the people living in the area. | UN | وقد جلب ذلك الفقر والبطالة والانعدم العام للحوافز لدى السكان الذين يسكنون المنطقة. |
The mass media are a major source of such messages and they play a powerful role in shaping young people’s responses to social stimuli in the environment. | UN | والوسائط الاعلامية من المصادر الرئيسية لهذه الرسائل وهي تلعب دورا مؤثرا في تكوين استجابات الشباب للحوافز الاجتماعية في وسطهم البيئي . |
✓ incentives, compensation and a rewards scheme to attract and retain qualified staff; | UN | وضع نظام للحوافز والتعويضات والمكافآت لاستقدام الموظفين المؤهلين واستبقائهم؛ |