This is an irreversible trend that will only result in space becoming more vital to life on Earth. | UN | وهذا الاتجاه لا رجعة فيه، ولن يؤدي إلا إلى جعل الفضاء أكثر حيوية للحياة على الأرض. |
Yet, this is our situation today with the existence of arsenals of nuclear and other weapons that are capable of liquidating all vestiges of life on earth. | UN | ومع ذلك، فقد أصبح هذا حالنا اليوم، مع ترسانات اﻷسلحة النووية وغيرها، التي بمقدورها القضاء على كل أثر للحياة على اﻷرض. |
That light, like freedom, is absolutely indispensable for life on earth. | UN | وذلك النور، شأنه شأن الحرية، لا يمكن إطلاقا الاستغناء عنه للحياة على الأرض. |
We must also express our great sadness over the continuing loss of life at the hands of terrorists, and we condemn in the strongest terms all those who wrongly think their causes are advanced by such misguided acts. | UN | ويجب أن نعرب أيضا عن حزننا بسبب الفقدان المتواصل للحياة على أيدي الإرهابيين، وندين بأقوى العبارات كل من يفكر مخطئا أن أعمالهم المضللة تدفع بقضاياهم إلى الأمام. |
" Acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role at the national, regional and international levels in the development and facilitation of ways and means to promote and implement learning about human rights as a way of life at the community level, | UN | " وإذ تعترف بأنه يمكن للمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام و، حسب الاقتضاء، البرلمانيين القيام بدور مهم على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في استحداث وتيسير السبل والوسائل اللازمة لتعزيز التعلم في مجال حقوق الإنسان والأخذ به بوصفه أسلوبا للحياة على الصعيد المجتمعي، |
When they observed the direct connection between the motions of the stars and the seasonal cycles of life on Earth, they concluded, naturally, that what happens up there must be directed at us down here. | Open Subtitles | وعندما لاحظوا الإرتباط المباشر بين حركات النجوم والدورات الموسمية للحياة على سطح الأرض |
Behold the carbon atom... the essential element for life on earth. | Open Subtitles | ها هي ذرة الكربون العنصر الأساسي للحياة على الأرض |
These coastal waters create the perfect conditions for the greatest explosion of life on Earth. | Open Subtitles | هذه المياه السّاحليّة تخلق الأجواء المثاليّة لأعظم تفجّر للحياة على الأرض |
The young bats use the extra space to prepare for a life on the wing by preening and stretching. | Open Subtitles | صغار الخفافيش تستخدام الفضاء الخارجي للاعداد للحياة على الجناح بالتنظيف.والامداد |
Red and blue, nitrogen and oxygen the building blocks of life on Earth | Open Subtitles | الأحمر والأزرق.. هو نيتروجين وأوكسيجين أحجار الأساس للحياة على الأرض |
But even this was not the end of what volcanoes have done for life on Earth. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لم يكن هذا كل ما قدمته البراكين للحياة على الأرض. |
Currents that are vital to life on the planet. | Open Subtitles | ،الذي يربط جميع المحيطات مع بضعها البعض إنها تيارات ضرورية للحياة على الكوكب |
Scientists dive here to discover more about how those ancient oxygen-free oceans caused such devastation to life on Earth. | Open Subtitles | غاص العلماء هنا للتعرف أكثر حول الطريقة التي أحدثت فيها محيطات قديمة تفتقر للأكسجين دماراً كهذا للحياة على الأرض |
But the atmosphere also gives us something else that's vital for life on Earth, | Open Subtitles | لكن الغلاف الجوي يعطينا أيضاً شيئاً آخر ضرورياً للحياة على الأرض، |
But the huge molten core contributes something else essential for life on Earth, | Open Subtitles | لكن اللب الضخم المذاب يساهم في شئ آخر ضروري للحياة على الأرض، |
But the tides are not the Moon's greatest contribution to life on Earth. | Open Subtitles | لكن ليس المد والجذر بأعظم مساهمات القمر للحياة على الأرض. |
You know, you see the Moon in a different light when you realise just how essential it is for life on Earth. | Open Subtitles | أتعرف، سترى القمر على وجه مختلف عندما تدرك كم هو ضروري للحياة على الأرض. |
Acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role at the national, regional and international levels in the development and facilitation of ways and means to promote and implement learning about human rights as a way of life at the community level, | UN | وإذ تعترف بأنه يمكن للمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، حسب الاقتضاء، للبرلمانيين القيام بدور مهم على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي في استحداث وتيسير السبل والوسائل اللازمة لتعزيز التعلم في مجال حقوق الإنسان والأخذ به بوصفه أسلوبا للحياة على الصعيد المجتمعي، |
Acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role at the national, regional and international levels in the development and facilitation of ways and means to promote and implement learning about human rights as a way of life at the community level, | UN | وإذ تعترف بأن بوسع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، وحسب الاقتضاء، البرلمانيين الاضطلاع بدور مهم على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في استحداث وتيسير السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعلم في مجال حقوق الإنسان والأخذ به بوصفه أسلوبا للحياة على الصعيد المجتمعي، |
Acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role at the national, regional and international levels in the development and facilitation of ways and means to promote and implement learning about human rights as a way of life at the community level, | UN | وإذ تعترف بأنه يمكن للمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام وللبرلمانيين، حسب الاقتضاء، القيام بدور مهم على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في استحداث وتيسير السبل والوسائل اللازمة لتعزيز التعلم في مجال حقوق الإنسان والأخذ به بوصفه أسلوبا للحياة على الصعيد المجتمعي، |
Acknowledging that civil society, academia, the private sector, the media and, where appropriate, parliamentarians can play an important role at the national, regional and international levels in the development and facilitation of ways and means to promote and implement learning about human rights as a way of life at the community level, | UN | وإذ تعترف بأن بإمكان المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام والبرلمانيين، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور مهم على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في استحداث وتيسير السبل والوسائل اللازمة لتعزيز التعلم في مجال حقوق الإنسان والأخذ به بوصفه أسلوبا للحياة على الصعيد المجتمعي، |