The first step in opening this debate should be a clear definition of the problems that such a mechanism should address. | UN | وينبغي للخطوة الأولى في فتح باب هذا النقاش في وضع تعريف واضح للمشاكل التي ينبغي لهذه الآلية أن تعالجها. |
I wonder if you're ready for the next step. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا أنت جاهز للخطوة القادمةِ |
I wonder if you're ready for the next step. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا كنت جاهز للخطوة القادمةِ |
However, the implementation of specific measures is the crucial second step which, if not taken, will detract from the potential effectiveness of the initial step. | UN | بيد أن تنفيذ إجراءات محددة أمر ذو أهمية حرجة كخطوة ثانية، وهي إن لم تتخذ ستغضّ من الفعالية المحتملة للخطوة اﻷولى. |
The test results provided useful data for the next step: the development of a reusable launch vehicle. | UN | وقد وفرت نتائج الاختبارات بيانات مفيدة بالنسبة للخطوة المقبلة وهي تطوير مركبة اطلاق صالحة لاعادة الاستخدام. |
This session of the General Assembly therefore has to set the course for the next vital step: the climate conference in Bali. | UN | هذه الدورة للجمعية العامة، بالتالي، لا بد من أن تحدد المسار بالنسبة للخطوة الحيوية التالية: مؤتمر المناخ في بالي. |
As the next step, we should try to reach agreement on the actual size of a reformed Security Council. | UN | وبالنسبة للخطوة التالية، أرى أننا يجب أن نحاول التوصل إلى اتفاق حول الحجم الواقعي لمجلس الأمن بعد إصلاحه. |
The map can assist individuals and entities seeking to conduct risk assessments in line with step 2 of the Group’s guidelines. | UN | ويمكن أن تساعد الخريطة الأفراد والكيانات الساعية إلى إجراء تقييمات للمخاطر وفقاً للخطوة 2 من مبادئ الفريق التوجيهية. |
The world expects the Conference to set a new landmark for the next step on the road map of disarmament. | UN | ويتوقع العالم من المؤتمر وضع المعالم الجديدة للخطوة التالية على خارطة طريق نزع السلاح. |
The Sudan CHF consultative process provides an example of the first step to ensuring coherence between needs assessment and donor funding to meet the needs of the local communities. | UN | وتعطينا العملية التشاركية المتعلقة بالصندوق الإنساني المشترك للسودان نموذجاً للخطوة الأولى نحو ضمان التماسك بين تقدير الاحتياجات والتمويل المقدم من الجهات المانحة لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية. |
The Sudan CHF consultative process provides an example of the first step to ensuring coherence between needs assessment and donor funding to meet the needs of the local communities. | UN | وتعطينا العملية التشاركية المتعلقة بالصندوق الإنساني المشترك للسودان نموذجاً للخطوة الأولى نحو ضمان التماسك بين تقدير الاحتياجات والتمويل المقدم من الجهات المانحة لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية. |
The cube is the next step. It's probably code for where to go next. | Open Subtitles | المُكعب هو الخطوة التالية ، من المُحتمل أن يقودنا المُكعب للخطوة التالية |
I've decided I'm not ready to go the next step. Not yet. | Open Subtitles | ولقد رأيت أنني غير مستعدة للخطوة التالية, ليس بعد |
Actually, I've started thinking about moving on, the next step, dating. | Open Subtitles | في الحقيقة, بدأت التفكير في القفز ,للخطوة التالية ,بالمواعدة. |
I don't want to waste any more time before we take the next step. | Open Subtitles | لا أريد إضاعة المزيد من الوقت قبل إتخاذنا للخطوة التالية. |
Each one with encrypted instructions for passing it on to the next step. | Open Subtitles | تحوي معلوماتٍ مُشفّرة حتّى تنتقل للخطوة التالية. |
I have done a lot of driving practice, and I think I am finally ready to take the next step. | Open Subtitles | تمرنت كثيراً على القيادة وأظن أنني أصبحت .مستعدة أخيراً للخطوة التالية |
Then, let me see, I'll say I'm sorry again, and we'll turn back time, and we'll go back to step two. | Open Subtitles | اذاً, سوف اعتذر مجدداً سوف نرجع الزمن, ونعود للخطوة الثانية. |
I'm calling to find out exactly what I need to do to make arrangements for the next step. | Open Subtitles | أنا أتصل حتى أعرف ماذا عليّ أن أفعل بالضبط للقيام بالترتيبات للخطوة التالية. |
She wanted to take it to the next step, but I was unwilling to do that. | Open Subtitles | ارادت ان تتقدم للخطوة التالية ولكنني لم ارغب بفعل ذلك |