ويكيبيديا

    "للدخول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to engage
        
    • entry
        
    • access
        
    • to enter
        
    • get in
        
    • get into
        
    • income
        
    • get inside
        
    • entering
        
    • incomes
        
    • to go in
        
    • entrance
        
    • to come in
        
    • to get
        
    • admission
        
    They noted the importance of security assurances and were ready to engage in substantive discussions on that issue. UN وتشير إلى أهمية الضمانات الأمنية، كما أنها على استعداد للدخول في مناقشات موضوعية حول هذه المسألة.
    They noted the importance of security assurances and were ready to engage in substantive discussions on that issue. UN وتشير إلى أهمية الضمانات الأمنية، كما أنها على استعداد للدخول في مناقشات موضوعية حول هذه المسألة.
    The pace of ratifications must speed up if entry into force is to take place, as hoped, in 1996. UN ويجب اﻹسراع بخطى التصديقات إذا كان للدخول في حيّز النفاذ أن يتم في عام ٦٩٩١، كما يؤمل.
    access is limited to competent authorities and Government agencies with a user account to ensure the confidentiality of information. UN ويقتصر الوصول إلى المعلومات على السلطات المختصة والجهات الحكومية حيث تستخدم حسابات خاصة للدخول لضمان سرية المعلومات.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Kids who found the body used a friend's key card to get in, but nobody else opened the door since Friday. Open Subtitles الاولاد الذين عثروا على الجثة استخدموا بطاقة صديق لهم للدخول لكن لا أحد آخر فتح الباب منذ يوم الجمعة
    I also welcome his statements of readiness to engage in talks with the Pristina leadership in the future. UN وأرحب أيضا بتصريحاته التي أعرب فيها عن الاستعداد للدخول في محادثات مع القيادة في بريشتينا مستقبلا.
    No clear willingness to engage in dialogue can yet be seen. UN إلا أنه لم يظهــر أي استعــداد واضح للدخول في حوار.
    It was already operating, so the time was not right to engage in a debate about its financing. UN وهي تضطلع بالعمل بالفعل، ومن ثم، فإن الوقت الحالي ليس مناسبا للدخول في مناقشة بشأن تمويلها.
    The missions also offer the opportunity to engage in solution-oriented dialogue with the Governments and international and non-governmental organizations concerned. UN وتتيح البعثات كذلك الفرصة للدخول في حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف الوصول إلى حلول.
    My delegation is very willing to engage in informal consultations with other delegations in dealing with this matter. UN ووفدي على استعداد تام للدخول في مشاورات غير رسمية مع الوفود الأخرى عند تناول هذه المسألة.
    Tommy's bracelet was just scanned for entry into the VIP lounge. Open Subtitles سوار تومي تم مسحه لتوه للدخول الى قاعة كبار الشخصيات
    From there you have a limited entry into the bank mainframe Open Subtitles من هناك ليس لديك الطرق للدخول إلى الحاسوب الرئيسي للمصرف
    - what's more interesting is one of those footprints indicate the person's exit but no entry marks. Open Subtitles سيدى المثير اكثر انه احدى هذه الاثار تشير الى خروج الشخص لكن لا اثر للدخول
    Finally, women are not obliged to perform military service as a condition for access to the civil service. UN وأخيرا فإن المرأة غير ملزمة بواجبات الخدمة العسكرية، التي تعتبر شرطا لازما للدخول إلى الوظيفة العامة.
    We think he uses a keycard to access it. Open Subtitles نعتقد بأنه يستخدم بطاقة تعريفية للدخول لمحتويات الشحنة
    To access the statehouse lot. He used your security pass. Open Subtitles للدخول إلى موقف سيارات المبنى لقد استخدم تصريح مروركِ
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Besides, you need a way to get in there. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، تحتاجون لطريقة للدخول إلى هناك
    They usually have their assistant get into the cabinet. Open Subtitles فى العادة كان لهم مساعديهم للدخول فى الكابينة
    The resulting profile is checked for overall consistency with estimates provided by the national income and product accounts. UN ويتم فحص القيم الناتجة للتأكد من اتساقها العام مع التقديرات التي توفرها الحسابات الوطنية للدخول والمنتجات.
    I need the CFO to get inside the vault. Open Subtitles اني بحاجة الى الموظف المسؤول للدخول الى القبو
    Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري حالياً استعراض إضافي للقيمة التقريبية للأصول في عام 1996، وذلك كخطوة سابقة للدخول في مفاوضات للتسوية.
    There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. UN وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك.
    In that regard there was still a long way to go in translating the rhetoric of partnership into reality. UN وفي هذا الصدد، لا يزال الشوط طويلاً للدخول في ترجمة العبارات الطنانة عن المشاركة إلى حقيقة واقعة.
    Similarly, students wishing to take secondary studies must sit an entrance examination which was the same throughout the country. Concluding observations UN وكذلك فالطلاب الراغبون في متابعة الدراسة الثانوية يجب أن يجتازوا امتحانا للدخول هو امتحان موحﱠد في جميع أنحاء البلد.
    And if you don't bring him out, we're gonna have to come in and get him. Open Subtitles وما لم تخرجوه فإننا سنضظر للدخول وإحضاره
    I have to get his permission to enter my property. Open Subtitles و انا علي الحصول على اذنه للدخول الى ملكيتي
    We are also concerned about the high rates of school dropouts due to premature admission to employment and to the pregnancies of school-age girls. UN ونشعر بالقلق أيضا تجاه معدلات التسرب من المدارس نتيجة للدخول إلى سوق العمل في سن مبكرة وحمل البنات وهن في سن الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد