In 2004, the FNMD founded a center for social support and job orientation for female immigrants in Madrid. | UN | وفي عام 2004، أسس الاتحاد مركزاً للدعم الاجتماعي والتوجه الوظيفي بالنسبة للمهاجرات من الإناث في مدريد. |
No Government social support programmes had been cut. | UN | ولم توقف أية برامج حكومية للدعم الاجتماعي. |
Activities of the United Nations entities should uphold and facilitate the setting of a social support system, both formal and informal. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تضطلع بأنشطة تدعم وتيسّر إنشاء نظام للدعم الاجتماعي على المستويين الرسمي وغير الرسمي. |
main type of social support is the payment of the following State benefits: | UN | والنمط الرئيسي للدعم الاجتماعي دفع الإعانات التالية التي تقدمها الدولة: |
By creating centers of social support for female immigrants, the FNMD played a very important role in helping women to improve the quality of their lives. | UN | وعن طريق إنشاء مراكز للدعم الاجتماعي للمهاجرات، يقوم الاتحاد بدور هام للغاية في مساعدة المرأة على تحسين نوعية حياتها. |
The action of EKAKV in the field of trafficking in human beings is parallel to the other services of social support that it provides: | UN | وتتوازى إجراءات المركز المذكور أعلاه في ميدان الاتجار بالبشر مع الخدمات الأخرى للدعم الاجتماعي التي يقدمها: |
As an additional measure of social support to the family, a draft law on State benefits to families with children has been prepared. | UN | وكتدبير إضافي للدعم الاجتماعي للأسرة، يعد مشروع قانون بشأن الفوائد التي توفرها الدولة للأسر التي لديها أطفال. |
Measures are under way for the social support of citizens living in contaminated areas. | UN | ويجري اتخاذ تدابير للدعم الاجتماعي للمواطنين الذين يعيشون في مناطق ملوثة. |
A comprehensive and integrated social support system would allow for the development of women and help them make a greater contribution to Canadian society. | UN | ومن شأن إنشاء نظام شامل ومتكامل للدعم الاجتماعي أن يسمح بتحسين وضع المرأة وزيادة مشاركتها في المجتمع الكندي. |
The legislative basis of social support is the law on State financial assistance which was adopted in 1998. | UN | والأساس التشريعي للدعم الاجتماعي هو قانون المساعدات المالية التي تقدمها الدولة الذي تم اعتماده في عام 1998. |
A social support programme, targeted towards families and administered by the State, has recently been put in place. | UN | وقد وُضع في الآونة الأخيرة برنامج للدعم الاجتماعي يستهدف الأسر وتتولى الدولة إدارته. |
In the long term, the government expects to change the dependency attitude of vulnerable groups from passive recipients of social support to active contributors to the economy. | UN | وعلى المدى الطويل، تتوقع الحكومة تغيير موقف التبعية الذي تتبناه الفئات المستضعفة بحيث تتحول من متلقٍّ سلبي للدعم الاجتماعي إلى مساهِمة فاعلة في الاقتصاد. |
Moreover, the lack of a social support network exacerbates the situation. | UN | ويؤدي علاوة على ذلك عدم وجود شبكة للدعم الاجتماعي إلى تفاقم الموقف. |
Peru, at one and the same time, is carrying out a programme of structural adjustment and a programme of social support. | UN | وبيرو في نفس الوقت تضطلع ببرنامج للتكييف الهيكلي وبرنامج للدعم الاجتماعي. |
Thus, in part through the creation of a system of social support, we must restore the elderly to a central position within the family framework. | UN | وهكذا، لا بد لنا أن نعيد إلى كبار السن مركزهم اﻷساسي في إطار اﻷسرة وذلك، على نحو جزئي، من خلال إنشاء نظام للدعم الاجتماعي. |
The new policy orientation has included countercyclical fiscal policies, an increase in the progressivity of tax systems, minimum wage legislation and increased government expenditures on various social support programmes. | UN | وشمل التوجه السياساتي الجديد اتباع سياسات مالية معاكسة للدورات الاقتصادية، وزيادة تصاعدية النظم الضريبية، وسن تشريعات بشأن الحد الأدنى للأجور، وزيادة الإنفاق الحكومي على برامج مختلفة للدعم الاجتماعي. |
A new State programme of social support would improve the regulatory base, introduce innovative work methods and provide support for non-profit organizations. | UN | وقال إنه يجري وضع برنامج رسمي جديد للدعم الاجتماعي سيحسن القاعدة الرقابية، ويُدخل أساليب عمل مبتكرة، ويقدم الدعم للمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
It provides for the granting of a number of guaranteed measures of social support in the areas of health care, education, social services, culture and sport to specialists who work and live in villages. | UN | ويقضي هذا القانون بتقديم حزمة من التدابير المضمونة للدعم الاجتماعي للعاملين في مجال الرعاية الصحية، والتعليم، والضمان الاجتماعي، والثقافة والرياضة الذين انتقلوا إلى القرية للعمل. |
Several factors have contributed to this, primarily unrealistic planning for 2008 and a significant increase in allocations for social support and the veteran population. | UN | وقد أسهمت عدة عوامل في ذلك، تشمل، بصفة رئيسية، التخطيط غير الواقعي لعام 2008 والزيادة الكبيرة في الاعتمادات المخصصة للدعم الاجتماعي ولقدامى المحاربين من السكان. |
334. One robust measure of social support is to actively involve disadvantaged segments of the populace in economic activities. | UN | 334 - ومن التدابير القوية للدعم الاجتماعي الاشتراك الفعال للقطاعات السكانية المحرومة في الأنشطة الاقتصادية. |