ويكيبيديا

    "للديون الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external debt
        
    • foreign debt
        
    • external indebtedness
        
    • external debts
        
    It was intended to reflect the impact of having to repay the principal on external debt on the capacity to pay of some Member States. UN ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج عن ضرورة تسديد الرصيد الأصلي للديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع.
    It was intended to reflect the impact of having to repay the principal on external debt on the capacity to pay of some Member States. UN ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج عن ضرورة تسديد الرصيد الأصلي للديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع.
    It was also suggested that there be a total cancellation of the external debt of HIPC countries. UN واقترح أيضا أن يحدث إلغاء تام للديون الخارجية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Total cancellation of the foreign debt for those countries that are unable to pay it back and are stranded by the debt obligations. UN الإلغاء الكامل للديون الخارجية للبلدان غير القادرة على تسديدها والتي أُثقلت التزامات الديون كاهلها.
    Thus existing levels of foreign debt and debt servicing are not problematic for the majority of eastern European and Baltic countries. UN وعلى ذلك، فإن المستويات الحالية للديون الخارجية ولخدمة الديون لا تثير مشاكل لغالبية بلدان أوروبا الشرقية وبلدان بحر البلطيق.
    The heavy burden of external debt is denuding the resources and capacity of poor nations, mainly those in Africa. UN إن العبء الثقيل للديون الخارجية يعمل على نضوب موارد وقدرات الدول الفقيرة، ولا سيما تلك التي تقع في أفريقيا.
    The overwhelming burden of external debt today poses one of the most challenging and daunting problems for developing countries. UN والعبء الرهيب للديون الخارجية اليوم يفرض مشاكل عويصة تتضمن تحديات ضخمة للبلدان النامية.
    Meanwhile, many developing countries, including some of the poorest, remain subject to the crushing burdens of external debt. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت بلدان نامية عديدة، بما في ذلك بعض أفقر هذه البلدان، ترزح تحت أعباء ساحقة للديون الخارجية.
    It contains a review of the implementation of the resolution in the light of a comprehensive and substantive analysis of the external debt of developing countries. UN وهو يتضمن استعراضا لحالة تنفيذ القرار في ضوء تحليل شامل وموضوعي للديون الخارجية للبلدان النامية.
    It was intended to reflect the impact of having to repay the principal on external debt on the capacity to pay of some Member States. UN ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج عن ضرورة تسديد الرصيد الأصلي للديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع.
    It was intended to reflect the impact of having to repay the principal on external debt on the capacity to pay of some Member States. UN ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج عن ضرورة تسديد الرصيد الأصلي للديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع.
    It contains a comprehensive and substantive analysis of the external debt of developing countries. UN ويتضمن التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا للديون الخارجية للبلدان النامية.
    However, the overall external debt situation of the LDCs remains a source of concern. UN ومع ذلك، تبقى الحالة العامة للديون الخارجية مصدر قلق لأقل البلدان نموا.
    In particular, it notes the country's high external debt payments, the recent declining economic conditions and rampant corruption. UN وتلاحظ اللجنة بوجه الخصوص المستوى المرتفع للديون الخارجية الذي يعاني منه البلد، وتدهور الظروف الاقتصادية مؤخراً وتفشي الفساد.
    He also called for total cancellation of the external debt of heavily indebted poor countries. UN ودعا أيضا إلى الإلغاء الكلي للديون الخارجية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    My delegation also supports the proposal relating to the outright cancellation of the external debt of the least developed and poorest countries. UN يؤيد وفد بلادي أيضا المقترح المتصل بالالغاء الكامل للديون الخارجية على أقل البلدان نموا وأفقرها.
    Legal aspects of the Latin American external debt, 1990. UN الجوانب القانونية للديون الخارجية ﻷمريكا اللاتينية، ١٩٩٠.
    However, policies adopted by these countries to confront foreign debt and SAPs have received little attention. UN غير أن السياسات التي اعتمدتها هذه الدول للتصدي للديون الخارجية وبرامج التكيف الهيكلي لم تحظ إلا بعناية ضئيلة.
    The congress had also urged that the World Summit for Social Development should agree on the full cancellation of the foreign debt of developing countries. UN كما حث على أن يوافق المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية على الالغاء التام للديون الخارجية للبلدان النامية.
    foreign debt as % of GDP UN النسبة المئوية للديون الخارجية إلى الناتج المحلي الاجمالي
    25. Many speakers called for a just, lasting and development-oriented solution to the external indebtedness of developing countries to free up resources for development. UN 25 - ودعا متكلمون عديدون إلى إيجاد حل عادل ودائم وإنمائي الوجهة للديون الخارجية للبلدان النامية بقصد تحرير الموارد من أجل التنمية.
    The aggregate of a State's outstanding external debts is referred to as its external debt stock. UN ويشار إلى المجموع الكلي للديون الخارجية المستقلة على الدولة بعبارة " الرصيد الكلي للديون الخارجية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد