Until they started putting night vision cameras Inside the movie theaters. | Open Subtitles | إلى أن ابتدئوا تركيب كاميرات للرؤية الليلية داخل صالات السينما |
Ben's camera, the tranquiliser gun and the binocular all have night vision. | Open Subtitles | الكاميرا بن ل ، وبندقية بمهديء و مجهر جميعا للرؤية الليلية. |
The expansion of night patrols would require the provision of additional night vision observation equipment. | UN | وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية. |
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 12 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
Soldiers with night vision equipment entered the room and closely inspected each of those present. | UN | ودخل جنود مجهزون بمعدات للرؤية الليلية إلى الغرفة وقاموا بمعاينة كل من الموجودين فيها عن كثب. |
Hsy conspired with others to export night vision goggles and camera lenses to a contact in Taiwan. | UN | وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان. |
It has also resulted in the introduction of night observation patrols, while the establishment of temporary observation posts is also envisaged, following the provision of night vision equipment. | UN | وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية. |
The introduction of night observation patrols and temporary observation posts through the provision of night vision equipment was also envisaged. | UN | ويُتوخى أيضا بدء تسيير دوريات للمراقبة الليلية وتشغيل مراكز مؤقتة للمراقبة من خلال توفير معدات للرؤية الليلية. |
Military equipment in the form of night vision devices was also part of a shipment of arms to a warlord located in Mogadishu. | UN | وكانت معدات عسكرية على شكل أجهزة للرؤية الليلية جزءا أيضا من شحنة أسلحة موجهة إلى زعيم إحدى الفصائل المتحاربة في مقديشيو. |
The introduction of night observation patrols and temporary observation posts through the provision of night vision equipment is also envisaged. | UN | ويُتوخى أيضا بدء تشغيل دوريات للمراقبة الليلية ومراكز مؤقتة للمراقبة لتوفير معدات للرؤية الليلية. |
They have also seized modern Japanese radio transceivers and United States-manufactured night vision equipment. | UN | واستولـى الحرس أيضا علـى أجهزة إرسال واستقبال يابانية حديثة ومعدات للرؤية الليلية مصنوعة في الولايات المتحدة. |
Binoculars, night vision 30 5 275 158 250 | UN | مصابيح لﻷضواء الغامرة منظار مزدوج للرؤية الليلية |
Baz is buying more motion sensors and those night vision cameras. | Open Subtitles | باز هو شراء المزيد من أجهزة استشعار الحركة و تلك الكاميرات للرؤية الليلية. |
We don't need night vision. We're Marines. Semper fi. | Open Subtitles | لسنا بحاجة للرؤية الليلية نحن كتيبة بحرية |
They have bring new weapons, walk-talkies, night vision goggles. | Open Subtitles | لديهم جلب أسلحة جديدة، المشي لاسلكي، نظارات للرؤية الليلية. |
Large eyes are great for night vision, but with no eyelids, a tongue is handy for keeping sand out. | Open Subtitles | العيون الكبيرة ملائمة للرؤية الليلية و بدون جفون , يساعد اللسان في إبقاء الرمل بعيدا |
Green night vision goggles. Army issue, probably. | Open Subtitles | نظارات للرؤية الليلية تخص الجيش على الأرجح |
UNPROFOR personnel using night-vision goggles observed an aircraft 14 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
High-powered binoculars and night-vision devices are used to monitor the cease-fire lines on a continuous basis. | UN | وتستخدم منظارات ثنائية العينية عالية القدرة وأجهزة للرؤية الليلية لرصد خطوط وقف إطلاق النار على أساس متواصل. |
I set up four night-vision cameras -- two over the garage and two in the front. | Open Subtitles | ثبّت أربع كاميرات للرؤية الليلية اثنتان عند المرآب واثنتان عند المدخل |
30. The additional requirements were attributable primarily to the replacement of small binoculars, for which no provision had been made, and the acquisition of additional night-vision equipment for increased night-time patrolling activities. | UN | 30 - وتعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى استبدال المناظير الصغيرة، التي لم يخصص لها اعتماد، واقتناء معدات إضافية للرؤية الليلية لزيادة أنشطة الدوريات الليلية. |