Established focal points in all Government Ministries and Agencies for effective networking through the fight of the crime; | UN | :: أنشأت مراكز التنسيق في جميع وزارات ووكالات الحكومة للربط الشبكي الفعال عن طريق مكافحة الجريمة؛ |
The approach also includes interministerial training courses and other forms of networking. | UN | فيشمل النهج أيضاً دورات تدريبية داخل الوزارات وأشكالاً أخرى للربط الشبكي. |
Directors of a spectrum of United Nations libraries are in the best position to set and implement library networking arrangements. | UN | ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات. |
There are networking possibilities and strengths in accepting the universality of vulnerability. | UN | وهناك إمكانيات ومواطن قوة للربط الشبكي في القبول بعمومية قلة المناعة. |
Opportunities for the technical and scientific bodies to network, communicate and exchange skills are provided; | UN | 3- توفير الفرص أمام الهيئات التقنية والعلمية للربط الشبكي والاتصال وتبادل المهارات؛ |
The international and regional private sector could provide mentorship, guidance, capital and a vast networking potential. | UN | ومن شأن القطاع الخاص الدولي والإقليمي توفير أنشطة التلمذة والتوجيه ورأس المال والإمكانات الضخمة للربط الشبكي. |
Policies should be discussed and developed to enable everyone to benefit equally from the new potentialities of instant networking. | UN | كما ينبغي مناقشة السياسات ووضعها لتمكين الجميع من الاستفادة على قدم المساواة من الفرص الجديدة للربط الشبكي الفوري. |
A functional networking system is needed at the national level that is able to facilitate interaction between the centre and local stakeholders. | UN | من الضروري توفُّر نظام وظيفي للربط الشبكي على الصعيد الوطني يكون قادراً على تيسير التفاعل بين المركز وأصحاب المصلحة المحليين. |
A networking event was hosted in Liechtenstein in 2006 and another event in St. Gallen in 2007. | UN | وعُقد لقاء للربط الشبكي في ليختنشتاين في عام 2006 ولقاء آخر في سانت غالين في عام 2007. |
It is a networking forum for individuals and organizations that are committed to the promotion and advancement of women entrepreneurs. | UN | وهذه الشبكة هي بمثابة منتدى للربط الشبكي يجمع أفراداً ومنظمات يلتزمون بتشجيع وتطوير صاحبات المشاريع. |
It also utilizes information products such as campaigns, newsletters, websites, brochures, annual reports and, more recently, blogs and other social networking instruments. | UN | كما يستخدم الأونكتاد منتجات المعلومات كالحملات والرسائل الإخبارية ومواقع الإنترنت والكتيبات والتقارير السنوية، ومؤخراً المدونات والأدوات الاجتماعية الأخرى للربط الشبكي. |
Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. | UN | وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية. |
TechNet is a networking programme that delivers information for development and helps to develop S & T-related projects. | UN | وشبكة التكنولوجيا هي برنامج للربط الشبكي يقدم معلومات ﻷغراض التنمية ويساعد في وضع مشاريع ذات صلة بالعلم والتكنولجيا. |
In turn, this had created an environment highly conducive to enterprise networking, as had indeed happened with notable success among Empretecos in several countries. | UN | وقد خلق هذا بدوره بيئة مؤاتية بدرجة عالية للربط الشبكي بين المشاريع كما حدث بالفعل بنجاح ملحوظ بين الامبريتيكوس في عدة بلدان. |
Certification bearing the UNCTAD logo would insure the quality of EMPRETEC training, and provide the basis for efficient networking between Empretecos. | UN | وتكفل شهادة الاعتماد التي تحمل شعار الأونكتاد جودة تدريب برنامج إمبريتيك، وتتيح أساساً للربط الشبكي الفعال بين منظمي المشاريع. |
One of these seminars was held to develop networking arrangements and to identify an NGO Focal Point. | UN | وقد عُقدت إحدى هذه الحلقات الدراسية لوضع ترتيبات للربط الشبكي ولتحديد منظمة غير حكومية تكون جهة وصل. |
The fourth concern relates to the continuing use of networking and lobbying in the selection process and their negative impact on women. | UN | ويتعلق المجال الرابع بالاستخدام المتواصل للربط الشبكي والضغط في عملية الانتقاء وأثرهما السلبي على المرأة. |
Two informal networking groups and Gender Advisory Committee No set target | UN | فريقان غير رسميين للربط الشبكي واللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية |
:: International campaigns and networking initiatives on indigenous peoples' land rights. | UN | :: إطلاق حملات دولية ومبادرات للربط الشبكي فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي. |
The power of ICT has allowed networking in the South to grow in influence. | UN | وقد سمحت قدرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للربط الشبكي في الجنوب بأن ينمو نفوذا. |
Opportunities for the technical and scientific bodies to network, communicate and exchange skills are provided; | UN | 3- توفير الفرص أمام الهيئات التقنية والعلمية للربط الشبكي والاتصال وتبادل المهارات؛ |
294. One network administration officer (P-2) will assist with: the preparation of specifications for ordering of network software and components; the design and implementation of local and wide area networks; the establishment of standard specifications for network connectivity throughout the Mission. | UN | 294 - وسيساعد موظف واحد لإدارة الشبكة (من الرتبة ف - 2) في: إعداد المواصفات لإصدار أوامر شراء البرامج الحاسوبية للشبكة ومكوناتها؛ تصميم وتنفيذ الشبكات المحلية والموسعة؛ وضع المعايير القياسية للربط الشبكي في جميع أنحاء البعثة. |