However, climate change would cause major setbacks to agriculture and food production. | UN | بيد أن تغير المناخ تسبب في نكسات كبيرة للزراعة وإنتاج الأغذية. |
Such inadequacy is therefore a major constraint to competitiveness and the profitability of agriculture and rural development. | UN | ولذلك، فإن هذا الضعف يشكل عائقا رئيسيا في وجه القدرة التنافسية والربحية للزراعة والتنمية الريفية. |
(i) We are seeing a great deal of interest in moving from underinvestment in agriculture to prioritizing agriculture and food security. | UN | ' 1` نلمس فوائد جمة من الانتقال من مرحلة نقص الاستثمار في الزراعة إلى إعطاء الأولوية للزراعة والأمن الغذائي. |
Much of the spread of the agricultural revolution depended on the conversion of forests into cultivable land. | UN | وقد اعتمدت الثورة الزراعية في انتشارها بقدر كبير على تحويل الغابات إلى أراض صالحة للزراعة. |
Meetings with district administrations, which resulted in the issuance of 816 farming, job access and visit permits | UN | اجتماعا مع الإدارات المحلية، أفضت إلى إصدار 816 رخصة للزراعة والحصول على عمل والقيام بزيارة |
Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks. | UN | وتمكن المستفيدون من استخدام أراضي جديدة للزراعة أو على اﻷقل من تجديد مخزونات البذور المستنفدة. |
The G-8 had agreed to commit more than 20 billion dollars to agriculture over the next three years. | UN | ووافقت مجموعة الثمانية على رصد أكثر من 20 بليون دولار للزراعة على مدار السنوات الثلاث القادمة. |
At least 10 % of national budgets should be allocated to agriculture. | UN | وينبغي تخصيص 10 في المائة على الأقل من الميزانيات الوطنية للزراعة. |
Compared with 2007, the rise was mainly due to the increase of ODA to agriculture, industry and mining. | UN | ومقارنة بعام 2007، فإن الزيادة تُعزى بصورة رئيسية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والصناعة والتعدين. |
The share of overseas development assistance dedicated to agriculture has dropped from 19 per cent in 1980 to 5 per cent in 2010. | UN | وانخفضت حصة المساعدة الإنمائية الخارجية المخصصة للزراعة من 19 في المائة في عام 1980 إلى 5 في المائة في عام 2010. |
He was the Minister of agriculture from 2001 to 2003 and the Minister of Industrial Affairs from 2003 to 2007. | UN | وقد كان وزيراً للزراعة في الفترة الممتدة من 2001 إلى 2003، ووزيراً للشؤون الصناعية من 2003 إلى 2007. |
Statement submitted by the Mali Youth Association for agriculture, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من رابطة الشباب للزراعة في مالي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Food security programme comprising irrigated agriculture, processing, preservation and storage | UN | برامج اﻷمن الغذائي الشاملة للزراعة بالري، والتجهيز، والحفظ، والتخزين |
The latter were only available to agriculture, tourism and forestry. | UN | ولم توفر هذه الحوافز الضريبية إلا للزراعة والسياحة والحراجة. |
The peoples in the occupied territory could use water for personal purposes only, not for agriculture or economic development. | UN | ولا يسمح للسكان في اﻷرض المحتلة باستخدام المياه إلا لﻷغراض الشخصية فقط، وليس للزراعة ولا للتنمية الاقتصادية. |
In addition, we need to lay a foundation for sustainable agriculture. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى إرساء أسس للزراعة المستدامة. |
During the last three decades the area devoted to agriculture has decreased substantially owing to population growth, building, urbanization, etc. | UN | وخلال العقود الثلاثة الأخيرة قلت مساحة الأراضي المخصصة للزراعة بشكل كبير بسبب نمو السكان والبناء والتحضر وغير ذلك. |
Support service activities for agriculture, forestry, hunting and fishing | UN | أنشطة خدمات الدعم للزراعة والحراجة والصيد وصيد الأسماك |
At the same time, agricultural, water and fuel subsidies are enormous. | UN | وفي الوقت ذاته، غدت اﻹعانات المالية للزراعة والماء والوقود ضخمة. |
Particular attention should be paid to the seven critical aspects and good practices for contract farming identified in section III above. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للجوانب الحيوية والممارسات الجيدة السبع للزراعة التعاقدية المحددة في الفرع الثالث أعلاه. |
Land suitable for cultivation and grazing is becoming more scarce. | UN | والأرض الصالحة للزراعة والرعي تشتد ندرتها على مر الوقت. |
arable land, water resources and biodiversity are also subject to mounting pressures. | UN | كما تشتد الضغوط على الأراضي الصالحة للزراعة والموارد المائية والتنوع البيولوجي. |
Our fields are ready for planting but we've no seed corn. | Open Subtitles | حقولنا خصبة وجاهزة للزراعة لكن لا يوجد عندنا بذور الذرة |
The United States farm Bill reform is important because of its ability to improve its offers in agricultural domestic support. | UN | ويعتبر إصلاح قانون الزراعة في الولايات المتحدة مهما بسبب قدرتها على تحسين عروضها في مجال الدعم المحلي للزراعة. |
Obviously, the next 24 hours will be critical, but so far, he is the poster child for transplant. | Open Subtitles | بالطبع ال24 ساعة القادمة ستكون حرجة، لكن حتى الآن، إنه الطفل المناسب للزراعة. |
It is not a substitute for conventional plant and animal breeding but can be a powerful complement. | UN | وهي ليست بديلا عن الأشكال التقليدية للزراعة وتربية الحيوانات، ولكنها يمكن أن تكون أداة تكميلية قوية. |
The acreage of arable lands clearly needed to be increased and it was a mistake to sacrifice such land to grow biofuels. | UN | من الواضح أن ثمة حاجة إلى زيادة الأراضي الصالحة للزراعة ومن الخطأ التضحية بتلك الأراضي بزراعة نبات الوقود الحيوي. |