ويكيبيديا

    "للسفر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for travel in
        
    • for travel on
        
    • travel for
        
    • to travel on
        
    • may travel in
        
    • for travel into
        
    • travel of
        
    • travel in the
        
    • proposed for
        
    13. A provision of $319,200 is proposed for travel in the context of activities of the policy-making organs as follows: UN ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي:
    13. A provision of $319,200 is proposed for travel in the context of activities of the policy-making organs as follows: UN ١٣-١٠ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٢٠٠ ٣١٩ دولار للسفر في سياق أنشطة أجهزة تقرير السياسة وذلك كما يلي:
    The class of accommodation for travel on official business at the time was first class for all staff. UN وكانت الدرجة المحددة في ذلك الوقت للسفر في المهام الرسمية هي الدرجة اﻷولى بالنسبة لجميع الموظفين.
    The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. UN فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي.
    The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013.
    The Claimant stated that in peacetime, the aircraft was not used on a daily basis, but rather two or three times per month by the Claimant's officials to travel on Commission-related activities. UN 286- وذكرت الجهة المطالبة أن الطائرة لم تكن تستعمل يومياً، في وقت السلم، بل كان موظفو الجهة المطالبة يستخدمونها مرتين أو ثلاث مرات في الشهر للسفر في إطار الأنشطة المتصلة باللجنة.
    The Advisory Committee reiterates its view that missions should, wherever feasible, balance increased requirements for travel in certain areas by seeking alternative means of communication or exchange of views in others. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية رأيها بأنه ينبغي للبعثات، حيثما كان ذلك ممكنا، تحقيق التوازن في الاحتياجات للسفر في بعض المجالات بالبحث عن وسائل بديلة للاتصال أو لتبادل الآراء في حالات أخرى.
    The fact that the total spent under the regular budget was eight times the amount identified for travel in the budget approved by the Assembly raised an issue of transparency in the budget process. UN وكون مجموع المبالغ التي أنفقت في إطار الميزانية العادية يفوق المبلغ المحدد للسفر في الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة بثماني مرات يطرح مسألة الشفافية في عملية وضع الميزانية.
    The initial appropriation for travel in 2010-2011 had in fact amounted to $3,360,300. UN وكان الاعتماد الأولي للسفر في الفترة 2010-2011 قد بلغ بالفعل 300 360 3 دولار.
    Should the person so designated need to travel with the panel, the related resources should be accommodated from within the provision for travel in the budget as a whole. UN وإذا لزم أن يسافر هذا الشخص المعين مع الفريق، ينبغي أن توفر له الموارد المتصلة بذلك من داخل المبلغ المعتمد للسفر في الميزانية ككل.
    27B.38 A provision of $7,900 for travel in 2000–2001 is proposed. UN ٧٢ باء - ٨٣ يقترح اعتماد مبلغ ٠٠٩ ٧ دولار للسفر في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    Lump sum option for travel on home leave UN خيار المبلغ اﻹجمالي للسفر في إجازة زيارة الوطن
    Regular budget travel funds will therefore be utilized for travel on cross-cutting, non-mission-specific issues and for travel directly related to operations funded from the regular budget. UN وبالتالي ستستخدم الأموال المخصصة للسفر في الميزانية العادية للسفر المتعلق بالمسائل الشاملة والمسائل التي لا تخص بعثة بعينها، وللسفر الذي يتعلق بشكل مباشر بالعمليات الممولة من الميزانية العادية.
    The Department of Field Support stated that UNAMID had now issued an information circular pertaining to the two additional days for travel on occasional recuperation break. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن العملية المختلطة قد أصدرت الآن تعميما إعلاميا بشأن اليومين الإضافيين للسفر في إطار إجازة الاستجمام العرضية.
    18. The estimated requirements for travel on official business amount to $723,700 for data collection, consultations and participation in meetings within and outside the region. UN ١٨ - ٢١ تبلغ الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية ٧٠٠ ٧٢٣ دولار مخصصة لجمع البيانات وإجراء المشاورات والاشتراك في اجتماعات داخل المنطقة وخارجها.
    Resources allotted to travel for 2013 amounted to $280,600, equivalent to about 4 per cent of the overall annual allotment. UN ووصلت الموارد المخصصة للسفر في عام 2013 إلى 600 280 دولار، أي ما يعادل حوالي 4 في المائة من المخصصات السنوية العامة.
    Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. UN وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة.
    In accordance with General Assembly resolution 45/ 248, all permanent representatives of Member States accred-ited to the United Nations will be provided with business-class tickets whenever they are invited to travel on official United Nations work. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨، ستُوفﱠر لجميع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة تذاكـر سفـر بدرجــة رجال اﻷعمال، متى يُدعون للسفر في أعمال رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة.
    To present proposals to the General Assembly on the conditions under which staff members below the level of Assistant Secretary-General may travel in business class. UN تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن الشروط التي يتعين أن يستوفيها الموظفون برتبة دون رتبة أمين عام مساعد للسفر في درجة رجال الأعمال.
    (a) Mandatory. Vaccination that is required to meet international health regulations or national requirements stipulated by the host country for travel into the mission area. UN (أ) التطعيمات الإلزامية - التحصين المطلوب بما يتفق مع الأنظمة الصحية الدولية أو الاحتياجات الوطنية وفقاً لما حدَّده البلد المضيف للسفر في منطقة البعثة.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly approve a reduction of $13,100 to the additional resources for official travel of $26,100 proposed for the period 2014/15. H. Department of Public Information UN ولذلك توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على خفض الموارد الإضافية المقترح رصدها للسفر في مهام رسمية في الفترة 2014/2015، وقدرها 100 26 دولار، بما مبلغه 000 13 دولار.
    Measures for the effective and efficient utilization of resources for air travel in the United Nations UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر في منظومة الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة
    The appropriation proposed for official travel is $94,700. UN ويصل المبلغ المقترح للسفر في مهام رسمية إلى 700 94 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد