ويكيبيديا

    "للشعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Division
        
    • PFP
        
    • NCIS
        
    • DOS
        
    • divisional
        
    • for a Section
        
    The Division could not, however, provide any overall evaluation for vendors. UN ومع ذلك لم يتسن للشعبة تقديم أي تقييم شامل للبائعين.
    None of the deadlines were met, which increased the pressure on its already overstretched resources of the Division. UN ولم يُحترم أي من الآجال المحددة، مما زاد من الضغط على الموارد المتاحة للشعبة والشحيحة أصلاً.
    The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    The resulting reconfiguration of the Division is described in more detail in paragraph 84 of the budget document. UN ويرد في الفقرة 84 من وثيقة الميزانية وصف أكثر تفصيلا للهيكلة الجديدة للشعبة بعد هذا الخفض.
    This heavy workload is expected to place a high demand on the resources currently available to the Division. UN ومن المتوقع أن يؤدي عبء العمل الثقيل هذا إلى ارتفاع الطلب على الموارد المتاحة حاليا للشعبة.
    The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. UN ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    Provision is made for the maintenance, alteration or adaptation of premises including new office space and accommodation for the Electoral Division. UN يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية.
    This should provide a measure of immediate relief to the Division with respect to advertising and hiring staff on short-term contracts. UN وهذا خليق بأن يتيح قدرا من اﻹراحة السريعة للشعبة فيما يتعلق بالاعلان عن الوظائف وتدبير الموظفين بعقود قصيرة اﻷجل.
    The resources available to the Division had been reduced as a result of the cost-cutting measures implemented throughout the United Nations budget. UN وذكر أنه قد تم خفض الموارد المتاحة للشعبة نتيجة لتدابير خفض التكاليف التي تنفذ في جميع نواحي ميزانية اﻷمم المتحدة.
    The GIS database enables the Division to convert geographical data submitted in the form of a chart. UN وتتيح قاعدة البيانات لنظام المعلومات الجغرافية للشعبة تحويل البيانات الجغرافية المقدمة في شكل رسومات بيانية.
    The Division was also involved in a number of cases which required referral to national law enforcement authorities. UN وكان للشعبة دور أيضا في عدد من القضايا التي اقتضت الإحالة إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية.
    Private Sector Division allowance for exchange rate fluctuation and uncollectable accounts UN البدل المرصود للشعبة لتغطية تقلبات أسعار الصرف والحسابات غير المحصلة:
    In particular, for the United Nations Statistics Division, technical cooperation is a crucial part of its regular work programme. UN وعلى وجه الخصوص، يمثل التعاون التقني بالنسبة للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة جزءا أساسيا من برنامج عملها العادي.
    Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance. UN ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة بالأداء في مجالات معينة للخدمات من أجل تقييم كفاءة وفعالية أدائها.
    Depending on need, the Statistics Division and OECD may utilize other classifications for dissemination of trade data. UN ويمكن للشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية، عند الحاجة، أن تستخدما تصنيفات أخرى لنشر البيانات التجارية.
    Less Private Sector Division allowance for exchange rate fluctuation and uncollectible accounts UN ناقصا البدل المرصود للشعبة لتغطية تقلبات أسعار الصرف والحسابات غير المحصلة
    Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    The Division's substantive sections would not be able to use the system efficiently if improvements do not occur. UN ولن يكون بوسع الأقسام الفنية التابعة للشعبة أن تستخدم النظام استخداما كفءا إذا لم يجر إدخال تحسينات عليه.
    At the same time, sale of cards and gifts as a proportion of overall PFP net income has declined. UN وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة.
    I never got the 27B-stroke-6 with the official NCIS case number. Open Subtitles لم أتلقَ أبدا الإستمارة 27ب-6 مع ملف القضية الرسمي للشعبة.
    The AAC appreciates that there may be internal environmental factors in the recruitment process that are beyond the direct control of DOS. UN وتُقَدِر اللجنة أنه قد يكون هناك عوامل بيئية داخلية في عملية التعيين تقع خارج السيطرة المباشرة للشعبة.
    The meeting agreed to make an updated version of the regional map and divisional gazetteer available in digital format. UN واتفق الاجتماع على عمل نسخة مستكملة من الخريطة الإقليمية والمعجم التابع للشعبة تكون متاحة في شكل رقمي.
    Request permission for a Section 8. Open Subtitles أطلب الإذن بالذهاب للشعبة 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد