The Council adopted 5 resolutions, 3 presidential statements, 16 statements to the press and 4 elements for the press. | UN | واتخذ المجلس 5 قرارات وأصدر 3 بيانات رئاسية و 16 بيانا صحفيا، و 4 ورقات معلومات للصحافة. |
The Security Council adopted 24 decisions, including nine resolutions, four presidential statements and six statements to the press. | UN | واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة. |
The press was reportedly directed not to publish items about opposition leaders, whose requests to hold rallies were frequently turned down. | UN | وتشير التقارير إلى توجيه تعليمات للصحافة بعدم نشر أي مقالات عن قيادات المعارضة، الذين تكرر رفض طلباتهم عقد تجمعات. |
The National press Council sanctioned at least six cases of violation of the rules of ethics by private newspapers. | UN | ووقّع المجلس الوطني للصحافة عقوبات في ما لا يقل عن ست حالات لانتهاك صحف خاصة للقواعد الأخلاقية. |
In the first quarter of 1994, the Centre participated in a press briefing on the ombudsman and constitutional reforms in Bolivia. | UN | وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا. |
The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. | UN | وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت. |
Regular press briefings held and close liaison with journalists maintained | UN | عقد جلسات إحاطة منتظمة للصحافة وإجراء اتصالات وثيقة بالصحفيين |
50 press briefings for local and international journalists on UNAMSIL activities | UN | 50 جلسة إحاطة إعلامية للصحافة المحلية والدولية عن أنشطة البعثة |
No Saharans or international press had been allowed in the courtroom; only the official Moroccan press had been allowed in. | UN | كذلك لم يُسمَح لأي صحراوي أو للصحافة الدولية بدخول قاعة المحكمة؛ واقتصر السماح بالدخول على الصحافة المغربية الرسمية. |
He also regrets that the international press was not allowed to participate in the opening ceremony as planned. | UN | كما أنه يشعر بالأسف بسبب عدم السماح للصحافة الدولية بالمشاركة في احتفال الافتتاح كما كان مقررا. |
We finish editing this month. We go to press in April. | Open Subtitles | سننتهي من التحرير هذا الشهر ونذهب للصحافة في شهر إبريل |
What time is the President's statement to the press scheduled... for? | Open Subtitles | متى سيصدر الرئيس بيانه للصحافة حسب ما هو مقرر ؟ |
The minute it hits the press, the damage is done. | Open Subtitles | لحظة وصول الصورة للصحافة فأن الضرر سيكون قد حصل |
Boy, if she's figured out this computer glitch and goes with that to the press, we're royally screwed. | Open Subtitles | يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً. |
Not a word to the press without your say so, | Open Subtitles | , لا تُسرب أي كلمة للصحافة من دون موافقتك |
We'll be demonstrating them to the press Saturday morning. | Open Subtitles | انها بزات فضاء سنريها للصحافة يوم السبت المقبل |
Complete freedom of speech, of the press, emancipation from the Russians. | Open Subtitles | الحرية التامة للصحافة التحرر من الروس هذا كل ما نريده |
You did give your name to the press later that day, and you said yourself he knew we'd be in the park. | Open Subtitles | لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة |
You have an agent and a press tour and a blog. Wow. | Open Subtitles | . لديك وكيل أعمال ، جولة للصحافة و مدونة ، واو |
Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348.). |
He asked the Special Rapporteur if he believed that citizen journalists fulfilled the ethical and professional criteria of journalism and if everyone should be encouraged to undertake that role in conflict situations. | UN | وسأل المقرر الخاص عما إذا كان يعتقد أن المواطنين القائمين بدور الصحفيين يستوفون المعايير الأخلاقية والمهنية للصحافة وهل ينبغي تشجيع كل واحد على القيام بهذا الدور في حالات النزاع. |
The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations in the NAM Caucus Room. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
But you don't go running to the papers, bandying around the good name of the SPR the first time you can't explain something. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الذهاب للصحافة لتبادلهم أفكار مجمع البحوث النفسي أول ما يتعسّر تفسير شيء، ستقدم الصحافة إليك |
Write to the Commissioner if you wish. I'm going to the newspapers. | Open Subtitles | رسالة الى مفتش الشرطة انا سوف اتحدث للصحافة |