ويكيبيديا

    "للصناعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industry
        
    • industrial
        
    • Industries
        
    • manufacturing
        
    There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. UN ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل.
    There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. UN ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل.
    industry had played a fundamental role in that process. UN وقد كان للصناعة دور أساسي في هذه العملية.
    Fears concerning the structural adjustment of industry were gradually subsiding. UN كما بدأت المخاوف المتعلقة بالتكيف الهيكلي للصناعة تهدأ تدريجيا.
    industrial and trade-related policies and strategies strengthen the competitiveness of industry on export and domestic markets. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتجارة تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    II. CONTINUED IMPORTANCE OF industry IN ECONOMIC AND SOCIAL UN اﻷهمية المستمرة للصناعة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    In the early stages of development, traditional infant industry problems required high levels of protection for local Industries. UN واقتضت المشاكل التقليدية للصناعة الناشئة، في أولى مراحل التنمية، توفير مستويات عالية من الحماية للصناعات المحلية.
    A sustainable industry policy requires that these three dimensions be addressed within an integrated framework emphasizing a preventive approach. UN وأي سياسة للصناعة المستدامة تستلزم معالجة هذه اﻷبعاد الثلاثة داخل إطار متكامل يؤكد فيه على النهج الوقائي.
    industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. UN وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام.
    A voluntary system of industry self-regulation further underpins the Scheme. UN وهناك نظام طوعي للتنظيم الذاتي للصناعة يواصل تعزيز الخطة.
    A major goal of Swedish space activities is to contribute to long-term development of the Swedish space industry. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للأنشطة الفضائية السويدية في المساهمة في التطوير الطويل الأجل للصناعة الفضائية السويدية.
    :: Develop appropriate sustainability reporting parameters for the industry. UN :: وضع بارامترات ملائمة للإبلاغ عن الاستدامة للصناعة.
    This has allowed the development of new standards for the Mexican industry, which started to then serve the United States market. UN وقد أدى ذلك إلى وضع معايير جديدة للصناعة المكسيكية التي بدأت منذ ذلك الحين في تزويد سوق الولايات المتحدة.
    In addition, an industry representative offered the services of an expert in the field of asbestos for future consultation work. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض ممثل للصناعة تقديم خدمة خبير في مجال الأسبست من أجل أعمال الاستشارات في المستقبل.
    Such data are also relevant for the maritime industry. UN وهذه البيانات لها أهميتها أيضا بالنسبة للصناعة البحرية.
    You say these brake pads are gonna revolutionize the industry? Open Subtitles أتقول بأن دواسات الفرامل هذه ستطلق ثورة للصناعة ؟
    "would be a good material for industry thriller. " Open Subtitles فسيكون النص مادة جيدة للصناعة ذات طابع الإثارة
    The enforcement authority can be accomplished through industry self-regulation accompanied by sufficient checks and balances, or by means of a police or regulatory body whose members ensure compliance by means of criminal or civil punishment for violators. UN ويمكن الاضطلاع بسلطة إنفاذ القوانين من خلال تنظيم ذاتي للصناعة مقرون بما يكفي من الضوابط والموازين، أو بواسطة شرطة أو هيئة تنظيمية يكفل أعضاؤها الامتثال عن طريق إنزال عقاب جنائي أو مدني بالمنتهكين.
    Incremental costs as a result of a complete ban are not expected for the industry. UN ونتيجة لذلك من غير المتوقع وجود تكاليف إضافية للصناعة نتيجة لفرض الحظر التام.
    Incremental costs as a result of a complete ban are not expected for the industry. UN ونتيجة لذلك من غير المتوقع وجود تكاليف إضافية للصناعة نتيجة لفرض الحظر التام.
    One expert stressed that some countries in Latin America were putting in place complementary industrial and production policies through their regional associations, which had not prevailed in the past. UN وأكد أحد الخبراء على أن بعض بلدان أمريكا اللاتينية بصدد وضع سياسيات تكميلية للصناعة والإنتاج عن طريق مؤسساتها الإقليمية، وهو أمر لم يكن سائداً في الماضي.
    The manufacturing subsector is expected to register growth in 1996, on account of the expected good performance in agriculture. UN ومن المتوقع أن يسجل القطاع الفرعي للصناعة التحويلية نموا في عام ١٩٩٦، بسبب جودة أداء الزراعة المتوقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد