I looked at the picture and I made a snap judgment. | Open Subtitles | لقد نظرت للصورة و كونت حكماً سريعاً أنا رجل الصور |
Participants demonstrated an understanding of the global picture of each module and were able to follow the linkages made between the modules. | UN | وأبدى المشاركون تفهماً للصورة الشاملة لكل وحدة وكانوا قادرين على متابعة الروابط القائمة بين الوحدات. |
Of Drought and Dust Bowls: Getting the Global picture | UN | الجفاف ورياج التصحر: عرض للصورة العالمية اﻹنكليزية |
While forms of violence take different forms, it is nonetheless true that girls are victims of the image imposed on them by society. | UN | فإذا كانت أشكال العنف تعبر عن نفسها بطرق مختلفة، فإن الفتيات هن مع ذلك ضحية للصورة التي يريد المجتمع فرضها عليهن. |
Well, hopefully, by looking at the image under different color filters, we can at least get some of the digits. | Open Subtitles | نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة سيمكننا من الحصول على بعض الأرقام على الأقل |
I'm well aware of the photo that you sent a grieving husband, but an image of a woman not inhaling a cigarette doesn't prove anything. | Open Subtitles | أنا مُدرك جداً للصورة التي أرسلتها لزوج في حالة حداد، ولكن صورة إمرأة لا تدخن سيجارة لا تُثبت أي شيء. |
Yes, your overall growth is flat, but I think you have to look at the macro picture, which I find very promising. | Open Subtitles | أكبر عيوبي هو أنا أسعى للكمال أجل، إن نسبة النمو الكلي عندكم ثابتة لكن يلزم النظر للصورة الشاملة |
Let's go to the mall and we'll get you a new wallet with the Velcro and the little plastic picture things you like to put your sugar packets in. | Open Subtitles | لنذهب للسوق ونجلب لك محفظة جديدة تحتوي على لاصق ومكان للصورة التي تحب وضع علب السكر فيها |
I've learned that sometimes you have to step back and see the big picture. | Open Subtitles | لقد تعلمت أحيانا أنّه يجب أن نعود للوراء وننظر للصورة الكبرى. |
Hey, did you look at the full size of the picture you sent me? | Open Subtitles | مرحب، هل شاهدت الحجم الكامل للصورة التي قمت بإرسالها لي ؟ |
Side-tracked by detail and nonsense. I lost sight of the big picture. | Open Subtitles | الأغاني الجانبية ، والتفاصيل التي لا تفهم لقد فقدت نظرتي للصورة العامة هنا |
Could you at least pretend to look at the picture? | Open Subtitles | هلا يمكن ان تتظاهرين بانك تنظرين للصورة ؟ |
They respond to the whole picture, even if they don't know why. | Open Subtitles | يستجيبون للصورة الكاملة حتى و إن لم يعلموا السبب |
When you click on this image, it should automatically zoom in. | Open Subtitles | عندما تضغط على هذه الصورة من الطبيعى أن تقترب للصورة |
Other considerations include the spatial resolution of the image as well as the frequency with which images can be acquired. | UN | ومن بين الاعتبارات اﻷخرى درجة التحليل الفضائي للصورة وكذلك مدى التواتر الذي يمكن به الحصول على الصور . |
The text accompanying the image was changed to reflect the theme of 2014. | UN | وغير النص المصاحب للصورة ليعكس موضوع عام 2014. |
I know, it looks exactly like the photo I took of you last year. | Open Subtitles | أعلم، إنها تبدو مماثلة للصورة التي التقطها العام الماضي |
I can pull the metadata off the photo without viewing it... | Open Subtitles | بأمكاني سحب البيانات الوصفية للصورة دون اللجوء الى عرضها |
Right,'cause an elaborate conspiracy is much more likely than you leaving the photo next to an open ink bottle. | Open Subtitles | أجل, لأن حُدوث مؤامرة مُتقنة هو أكثر رجوحاً من تركك للصورة بجانب زجاجة حبر مفتوحة |
You can't wear that for the photo-shoot. | Open Subtitles | لا يمكنك ارتداء أن للصورة تبادل لاطلاق النار. |
Figure 1: Conceptual model of the international assessment landscape | UN | الشكل 1: النموذج النظري للصورة العامة للتقييم الدولي |
And if I run this through the historical portrait database, hopefully we'll get a match. | Open Subtitles | و قمت بالبحث من خلال قاعدة البيانات للصورة التاريخية. نأمل أننا سنجد تطابق. |
Public awareness and knowledge-building on gender equality, together with the improvement in women's status were heightened through seminars, conferences, discussions, workshops, research projects, publications, and media portrayal. | UN | والتوعية العامة وبناء المعرفة بالمساواة بين الجنسين، إلى جانب تحسين مركز المرأة، عززتهما الحلقات الدراسية والمؤتمرات والمناقشات وحلقات العمل ومشاريع الأبحاث والمنشورات ونقل وسائط الإعلام للصورة. |