In this regard, a number of countries called for a vulnerability index. | UN | وفي هذا الصدد، دعا عدد من البلدان إلى وضع مؤشر للضعف. |
Note: the figures in parentheses indicate the weight of a particular component or index in the economic vulnerability index. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة بين القوسين تشير إلى قيم عنصر أو مؤشر معين في الرقم القياسي للضعف الاقتصادي |
In this regard, special attention should be given to the possible vulnerability of students, in particular children from religious minorities. | UN | وفي هذا الصدد، يجب إيلاء اهتمام خاص للضعف المحتمل أن يعاني منه الطلاب، وبصفة خاصة أطفال الأقليات الدينية. |
This latter option regards diversity as strength, not weakness, and recognizes the great social, cultural, and even economic benefits of a multicultural society. | UN | وهذا الخيار الأخير يرى في التنوع مصدرا للقوة لا للضعف ويدرك المزايا الاجتماعية والثقافية بل وحتى الاقتصادية الكبيرة للمجتمع المتعدد الثقافات. |
Social protection targeting chronic and transitory causes of vulnerability | UN | الحماية الاجتماعية التي تستهدف الأسباب المزمنة والمؤقتة للضعف: |
Three dimensions of vulnerability are risk, mental state and impact. | UN | وهناك ثلاثة أبعاد للضعف وهي: المخاطر، الحالة العقلية واﻷثر. |
These three sub-indices were combined into one synthetic, environmental vulnerability index. | UN | وضُمت هذه اﻷدلة الفرعية في مؤشر بيئي تركيبي واحد للضعف. |
It was proposed that a vulnerability index using indicators relevant to the Caribbean region be developed. | UN | واقترح وضع دليل قياسي للضعف يستخدم مؤشرات ذات صلة بمنطقة البحر الكاريبي. |
Managing risks related to the intrinsic parts of vulnerability is a key for promoting sustainable development in small island developing States. | UN | وتعد إدارة المخاطر المتصلة بالجوانب الجوهرية للضعف أمرا رئيسيا لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول. |
It identifies income volatility and resilience as the two key dimensions of vulnerability. | UN | ويعتبر هذا المؤشر تقلب الدخل وقدرته على الصمود أمام الصعوبات البعدين الأساسيين للضعف. |
The South Pacific Applied Geoscience Commission has been developing an environmental vulnerability index with input from both the United Nations and the Commonwealth Secretariat. | UN | وقد ظلت هيئة العلوم الأرضية لجنوب المحيط الهادئ تعد مؤشرا للضعف البيئي بإسهام من الأمم المتحدة وأمانة الكومنولث. |
We further encourage the realization that a vulnerability index must be factored into any assessment of the needs of small island States. | UN | ونستمر في تشجيع الاعتراف بوجوب وضع مؤشر للضعف في أي تقييم لاحتياجات الدول الجزرية الصغيرة. |
A deeper assessment of vulnerability would need to be considered on a case-by-case basis. | UN | وثمة حاجة للنظر2 في إجراء تقييم أعمق للضعف على أساس كل حالة على حدة. |
Such expertise could include scholars and representatives of international organizations that have at their disposal the data required to compile the vulnerability index. | UN | ويمكن أن تشمل تلك الخبرات علماء وممثلين للمنظمات الدولية تتوفر لهم البيانات اللازمة لتجميع الرقم القياسي للضعف. |
E. vulnerability of small island developing States in the context of globalization | UN | المعني بوضع أرقام قياسية للضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
All the indicators were individually assessed for their respective suitability in terms of their effectiveness in capturing the underlying causes of long-term vulnerability. | UN | وجرى تقييم جميع هذه المؤشرات، كلا منها على حدة، لتحديد صلاحيتها للتعبير عن اﻷسباب اﻷساسية للضعف الطويل اﻷجل. |
The following four basic variables were used in the computation of a composite vulnerability index: | UN | واستخدم أربعة متغيرات أساسية في حساب الرقم القياسي المركب للضعف فيما يلي بيانها: |
It is not a manifestation of weakness for the international community to examine the root causes of terrorism. | UN | وليس في دراسة المجتمع الدولي الأسباب الجذرية للإرهاب مظهر للضعف. |
The second premise is that multilateralism is essential to the maintenance of the international drug control system, which is weakened if ratifying States shirk their obligations. | UN | والأساس المنطقي الثاني هو أن تعدد الأطراف عنصر أساسي للحفاظ على النظام الدولي لمراقبة المخدرات، الذي يتعرّض للضعف إذا قلّصت الدول المصدقة التزاماتها. |
Furthermore, no account is taken of the fact that Seychelles falls into the category of highly vulnerable countries as defined by the Commonwealth vulnerability index. | UN | علاوة على ذلك، لا يؤخذ مطلقا في الاعتبار أن سيشيل مصنفة ضمن فئة البلدان الشديدة الضعف حسب تعريف مؤشر الكومنولث للضعف. |
Because of weaknesses in the country's macroeconomic fundamentals, the financial crisis degenerated into an economic crisis (Illo 1999, Lim 2000). | UN | ونظراً للضعف في أساسيات البلد للاقتصاد الكلي، فقد تدهورت الأزمة المالية إلى أزمة اقتصادية. |
This area deserves special focus owing to very weak implementation. | UN | ويستحق هذا المجال تركيزا خاصا نظرا للضعف الشديد في التنفيذ. |
In this context, my country welcomes the inclusion in the Programme of Action of its proposal to set up a vulnerability index to serve as a supplementary yardstick to measure the degree and extent of vulnerabilities in terms both of economic structures and of institutions. | UN | وفي هذا السياق، يرحب بلدي بكون برنامج العمل قد استوعب اقتراحه الداعي الى وضع مؤشر للضعف ليكـــون معيــــارا إضافيــــا لقيــــاس درجة ومدى الضعـــف، ســـواء فـــي الهياكــل الاقتصادية أو في المؤسسات. |
That was just the warning shot. Now we double down. | Open Subtitles | تلك كانت محض طلقة تحذيريّة، الآن سنزيد الحِدّة للضعف. |
So in the third quarter we saw no signs of weakening. | Open Subtitles | اذاً في الربع الثالث، لم نشاهد اي علامات للضعف |