"للضعف" - Traduction Arabe en Anglais

    • vulnerability
        
    • weakness
        
    • weakened
        
    • vulnerable
        
    • weaknesses
        
    • weak
        
    • vulnerabilities
        
    • double
        
    • weakening
        
    In this regard, a number of countries called for a vulnerability index. UN وفي هذا الصدد، دعا عدد من البلدان إلى وضع مؤشر للضعف.
    Note: the figures in parentheses indicate the weight of a particular component or index in the economic vulnerability index. UN ملاحظة: الأرقام الواردة بين القوسين تشير إلى قيم عنصر أو مؤشر معين في الرقم القياسي للضعف الاقتصادي
    In this regard, special attention should be given to the possible vulnerability of students, in particular children from religious minorities. UN وفي هذا الصدد، يجب إيلاء اهتمام خاص للضعف المحتمل أن يعاني منه الطلاب، وبصفة خاصة أطفال الأقليات الدينية.
    This latter option regards diversity as strength, not weakness, and recognizes the great social, cultural, and even economic benefits of a multicultural society. UN وهذا الخيار الأخير يرى في التنوع مصدرا للقوة لا للضعف ويدرك المزايا الاجتماعية والثقافية بل وحتى الاقتصادية الكبيرة للمجتمع المتعدد الثقافات.
    Social protection targeting chronic and transitory causes of vulnerability UN الحماية الاجتماعية التي تستهدف الأسباب المزمنة والمؤقتة للضعف:
    Three dimensions of vulnerability are risk, mental state and impact. UN وهناك ثلاثة أبعاد للضعف وهي: المخاطر، الحالة العقلية واﻷثر.
    These three sub-indices were combined into one synthetic, environmental vulnerability index. UN وضُمت هذه اﻷدلة الفرعية في مؤشر بيئي تركيبي واحد للضعف.
    It was proposed that a vulnerability index using indicators relevant to the Caribbean region be developed. UN واقترح وضع دليل قياسي للضعف يستخدم مؤشرات ذات صلة بمنطقة البحر الكاريبي.
    Managing risks related to the intrinsic parts of vulnerability is a key for promoting sustainable development in small island developing States. UN وتعد إدارة المخاطر المتصلة بالجوانب الجوهرية للضعف أمرا رئيسيا لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول.
    It identifies income volatility and resilience as the two key dimensions of vulnerability. UN ويعتبر هذا المؤشر تقلب الدخل وقدرته على الصمود أمام الصعوبات البعدين الأساسيين للضعف.
    The South Pacific Applied Geoscience Commission has been developing an environmental vulnerability index with input from both the United Nations and the Commonwealth Secretariat. UN وقد ظلت هيئة العلوم الأرضية لجنوب المحيط الهادئ تعد مؤشرا للضعف البيئي بإسهام من الأمم المتحدة وأمانة الكومنولث.
    We further encourage the realization that a vulnerability index must be factored into any assessment of the needs of small island States. UN ونستمر في تشجيع الاعتراف بوجوب وضع مؤشر للضعف في أي تقييم لاحتياجات الدول الجزرية الصغيرة.
    A deeper assessment of vulnerability would need to be considered on a case-by-case basis. UN وثمة حاجة للنظر2 في إجراء تقييم أعمق للضعف على أساس كل حالة على حدة.
    Such expertise could include scholars and representatives of international organizations that have at their disposal the data required to compile the vulnerability index. UN ويمكن أن تشمل تلك الخبرات علماء وممثلين للمنظمات الدولية تتوفر لهم البيانات اللازمة لتجميع الرقم القياسي للضعف.
    E. vulnerability of small island developing States in the context of globalization UN المعني بوضع أرقام قياسية للضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    All the indicators were individually assessed for their respective suitability in terms of their effectiveness in capturing the underlying causes of long-term vulnerability. UN وجرى تقييم جميع هذه المؤشرات، كلا منها على حدة، لتحديد صلاحيتها للتعبير عن اﻷسباب اﻷساسية للضعف الطويل اﻷجل.
    The following four basic variables were used in the computation of a composite vulnerability index: UN واستخدم أربعة متغيرات أساسية في حساب الرقم القياسي المركب للضعف فيما يلي بيانها:
    It is not a manifestation of weakness for the international community to examine the root causes of terrorism. UN وليس في دراسة المجتمع الدولي الأسباب الجذرية للإرهاب مظهر للضعف.
    The second premise is that multilateralism is essential to the maintenance of the international drug control system, which is weakened if ratifying States shirk their obligations. UN والأساس المنطقي الثاني هو أن تعدد الأطراف عنصر أساسي للحفاظ على النظام الدولي لمراقبة المخدرات، الذي يتعرّض للضعف إذا قلّصت الدول المصدقة التزاماتها.
    Furthermore, no account is taken of the fact that Seychelles falls into the category of highly vulnerable countries as defined by the Commonwealth vulnerability index. UN علاوة على ذلك، لا يؤخذ مطلقا في الاعتبار أن سيشيل مصنفة ضمن فئة البلدان الشديدة الضعف حسب تعريف مؤشر الكومنولث للضعف.
    Because of weaknesses in the country's macroeconomic fundamentals, the financial crisis degenerated into an economic crisis (Illo 1999, Lim 2000). UN ونظراً للضعف في أساسيات البلد للاقتصاد الكلي، فقد تدهورت الأزمة المالية إلى أزمة اقتصادية.
    This area deserves special focus owing to very weak implementation. UN ويستحق هذا المجال تركيزا خاصا نظرا للضعف الشديد في التنفيذ.
    In this context, my country welcomes the inclusion in the Programme of Action of its proposal to set up a vulnerability index to serve as a supplementary yardstick to measure the degree and extent of vulnerabilities in terms both of economic structures and of institutions. UN وفي هذا السياق، يرحب بلدي بكون برنامج العمل قد استوعب اقتراحه الداعي الى وضع مؤشر للضعف ليكـــون معيــــارا إضافيــــا لقيــــاس درجة ومدى الضعـــف، ســـواء فـــي الهياكــل الاقتصادية أو في المؤسسات.
    That was just the warning shot. Now we double down. Open Subtitles تلك كانت محض طلقة تحذيريّة، الآن سنزيد الحِدّة للضعف.
    So in the third quarter we saw no signs of weakening. Open Subtitles اذاً في الربع الثالث، لم نشاهد اي علامات للضعف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus