Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of aircraft | UN | اتفاقية لاهاي بشأن قمع الاستيلاء غير المشروع للطائرات |
Reconfiguration of the aviation fleet to optimize aircraft utilization | UN | إعادة تشكيل الأسطول الجوي لتحقيق أمثل استخدام للطائرات |
It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
In Baledogle, UNSOA began to construct the aviation hub and hangars. | UN | وفي باليدوغلي، بدأ المكتب في تشييد مركز للطيران وحظائر للطائرات. |
An old aircraft boneyard 15 miles north of your position. | Open Subtitles | علي بعد 15ميلا من موقعك ساحه بوني للطائرات القديمه. |
Reconfiguration of fixed-wing and helicopter air fleet to optimize aircraft utilization | UN | إعادة هيكلة الأسطول الجوي للطائرات الثابتة الجناحين والعمودية لتحقيق أمثل استخدام للطائرات |
With respect to the ban on flights of Libyan aircraft, the Committee approved one request for an exception to that measure. | UN | وفيما يتعلق بحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية، وافقت اللجنة على طلب استثناء واحد من هذا التدبير. |
One new air Operations Assistant for documentation of aircraft planned and actual usage | UN | مساعد جديد لعمليات الطيران من أجل توثيق الاستخدام المقرر والفعلي للطائرات |
:: 12 unannounced inspections of aircraft, ships or trucks at strategic border entry points in collaboration with the governments in North and South Kivu | UN | :: 12 عملية تفتيش مفاجئة للطائرات أو السفن أو الشاحنات عند نقاط دخول حدودية استراتيجية بالتعاون مع حكومتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
Procurement of foreign aircraft by the Congolese air Force | UN | شراء السلاح الجوي الكونغلي للطائرات الأجنبية |
He should also pursue any other measures related to the optimization of air operations and the shared use of aircraft. | UN | وينبغي له أيضا أن يتخذ أية تدابير أخرى تتعلق بتحقيق الاستغلال الأمثل للعمليات الجوية والاستخدام المشترك للطائرات. |
Recommendations on illegal aircraft registrations | UN | توصيات بشأن عمليات التسجيل غير القانونية للطائرات |
First, the Foreign Minister of Iraq accused Kuwait of providing logistical support to United States and United Kingdom aircraft committing aggression against Iraq. | UN | أولا، اتهم وزير خارجية العراق الكويت بتقديم الدعم اللوجستي للطائرات الأمريكية والبريطانية للعدوان على العراق. |
I said that Kuwait provides land bases and facilities for American aircraft to bomb Iraqi civilians daily. | UN | قلت إن الكويت توفر القواعد والتسهيلات للطائرات الأمريكية لتضرب المدنيين العراقيين يوميا. |
Uruguay is the third country in Latin America to include women in the training of pilots of military aircraft. | UN | وأوروغواي هو البلد الثالث في أمريكا اللاتينية الذي أدرج النساء في تدريب الطيارين للطائرات الحربية. |
Agricultural aviation has come almost to a standstill because of the inability to obtain spare parts for aircraft used in spraying. | UN | وأوشك الطيران الزراعي على التوقف التام بسبب عدم القدرة على الحصول على قطع الغيار للطائرات المستعملة في الرش. |
The use by IAEA and UNSCOM of fixed-wing aircraft within Iraq for logistical and technical purposes was also discussed. | UN | كما نوقشت مسألة استخدام الوكالة واللجنة الخاصة للطائرات الثابتة اﻷجنحة داخل العراق لﻷغراض السوقية والتقنية. |
Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil aviation Organization standards | UN | صيانة 21 مهبطاً للطائرات العمودية وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Residential buildings in Bab Amr were shelled by tanks and anti-aircraft guns. | UN | وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات. |
It was designed to fly at 70,000 feet, out of range of fighter planes and anti-aircraft missiles. | Open Subtitles | كانت مصممة للتحليق على ،ارتفاع سبعين ألف قدم خارج نطاق الطائرات المقاتلة والصواريخ المضادة للطائرات |
The US has reported use of C-PentaBDE in the production of components for military airplanes. | UN | وأبلغت الولايات المتحدة عن استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في إنتاج مكونات للطائرات الحربية. |
What exists is an aerodrome, which is 1,100 metres long and 30 metres wide, where only light aircrafts can land. | UN | ولا يوجد هناك سوى ميناء جوي صغير طوله ١٠٠ ١ متر وعرضه ٣٠ مترا ولا يمكن إلا للطائرات الخفيفة الهبوط فيه. |
And I guess you had to stop off at Asian fighter plane store. | Open Subtitles | وأظن أنه توجب عليك أن تتوقف عند محل أسيوي للطائرات المقاتلة. |
- I used to work the line at Grant Aerospace. | Open Subtitles | تكنولوجيا (غرانت) الفضائية , بالمحركات الأنبوبية للطائرات |
MONUC indicated that air charter operators were evaluated on the basis of the general performance evaluation module provided by Headquarters. | UN | وأشارت البعثة إلى أن الشركات المؤجرة للطائرات قُيّمت على أساس الوحدة المعيارية العامة لتقييم الأداء التي يوفرها المقر. |
So, is drone street racing, like, a real thing? | Open Subtitles | اذا، هل سباق الشارع للطائرات المسيرة شيء حقيقي؟ |
Maintenance of 6 airfields and helicopter landing sites in 6 locations | UN | صيانة 6 مطارات ومواقع هبوط للطائرات العمودية في 6 مواقع |
People have never been comfortable with our using drones for targeted assassinations. | Open Subtitles | لم يكن الشعب مرتاحاً قط مع إستعمالنا للطائرات الآلية للإغتيالات المُستهدفة. |
U-boat yards, aircraff plants... ..armament factories, oil installations and transport, were deemed priority targets for round-the-clock precision bombing. | Open Subtitles | أحواض لصناعة الغواصات مصانع للطائرات المقاتله مصانع للمدرعات |
But the war started, they built an aeroplane factory on the circuit and that was the end of that. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت الحرب واقاموا مصنع للطائرات فوق الحلبة وكانت هذه نهايتها |
There are also landing strips on Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |