Right to receive study and student's loan | UN | الحق في الحصول على قرض للدراسة وقرض للطالب |
This is much more useful to the student, in the long run, than some additional material stored incompletely in his or her memory. | UN | وهذا أكثر فائدة للطالب على المدى الطويل من مواد اضافية ناقصة الاستيعاب في ذاكرته. |
Private universities also offer a reduction in school tuition, depending on the financial situation of the student. | UN | وتمنح الجامعات الخاصة أيضاً تخفيضاً في رسوم التعليم، تبعاً للحالة المادية للطالب. |
During the first three months following submission of a request for asylum, the applicant was not entitled to engage in gainful employment. | UN | وأثناء الشهور الثلاثة الأولى بعد تقديم طلب اللجوء لا يكون للطالب الحق في العمل للتكسب. |
The province offers a maximum student loan of $80 per week and the Canada student Loan programme offers a maximum of $165 per week. | UN | وتقدم المقاطعة قرضا للطالب قدره ٨٠ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى ويقدم برنامج كندا ﻹقراض الطلاب ١٦٥ دولارا في اﻷسبوع كحد أقصى. |
This rebate is sent directly to the bank and is applied to the overall student loan debt. | UN | ويرسل هذا الاستنزال مباشرة إلى المصرف ويطبق على الدين الشامل للطالب. |
The book, due to be published in 1999, is intended as a reference manual for the student and the practitioner. | UN | والهدف من إعداد الكتاب، المقرر صدوره في ١٩٩٩، هو إتاحة دليل مرجعي للطالب والممارس على الصعيد المهني. |
The per student cost of university education now ranges from PhP 5,000.00 to PhP 90,000.00 per school year. | UN | وتتراوح حالياً تكاليف التعليم الجامعي للطالب الواحد بين 000.00 5 و000.00 90 بيزو فلبيني لكل سنة جامعية. |
The student is also entitled to the services of the students' standard. | UN | ويحق للطالب كذلك الحصول على خدمات نموذج الطلبة. |
A certain number of hours in the timetable are allocated to student options, which means that individual students may choose more advanced studies in one or more subjects. | UN | ويُخصص عدد محدد من الساعات في الجدول الزمني للمواد الاختيارية، أي أنه يجوز للطالب اختيار التعمق في دراسة مادة أو أكثر. |
The student and the student's legal guardian shall be given the opportunity to participate in preparing the plan. | UN | وتتاح للطالب ووليه الشرعي فرصة المشاركة في إعداد خطة العمل. |
Students in Latvia can take a study loan and a student's loan. | UN | ويستطيع الطلاب في لاتفيا أن يحصلوا على قرض للدراسة وقرض للطالب. |
Together, they add up to a standard budget on which a student should be able to survive. | UN | وهذه العناصر تكوّن معاً ميزانية قياسية يمكن للطالب أن يعيش عليها في حياته الدراسية. |
student can choose to learn the oriental language of their choice. | UN | ويجوز للطالب أن يختار تعلم اللغة الشرقية التي يختارها. |
On the other hand, the study support system contains an earnings income limit, which is the same irrespective of whether the student has or does not have children. | UN | ومن ناحية أخرى، ينص نظام دعم الدراسة على حد للدخل لا يتغير، سواء كان للطالب أطفال أم لا. |
This would mean an overall increase of 15% more teachers per student. | UN | وهذا معناه زيادة إجمالية في المُدَرِّسين الجدد بنسبة 15 في المائة للطالب الواحد. |
The student's loan is envisaged for covering the social needs of the student while the study loan is intended for the payment of the tuition fee. | UN | وقرض الطالب يُقصد به تغطية الاحتياجات الاجتماعية للطالب في حين يُقصد بقرض الدراسة دفع رسوم التعليم. |
In the case of a positive decision, the applicant was permitted to engage in gainful employment after three months. | UN | أما إذا كان القرار إيجابياً فيكون للطالب الحق في التكسب بعد ثلاثة شهور. |
If Switzerland rejected an asylum request by a mandatory decision, the authorization to engage in gainful employment ceased on expiry of the time limit set for the applicant to leave the country. | UN | وإذا رفضت سويسرا طلب اللجوء بقرار ملزم يتوقف الترخيص بالتكسب عند انتهاء الفترة الزمنية المحددة للطالب لمغادرة البلد. |
Moreover, an applicant can request the Court for an order regarding the costs, if he does not have the necessary resources. | UN | يمكن للطالب أن يلتمس إلى المحكمة أن تصدر أمرا بشأن التكاليف، إذا لم تكن لديه الموارد اللازمة. |
IBA offers Technical Education for Adults (ETA) in commercial and manual technical arts, giving the students the opportunity to be certified as Qualified Operator to Auxiliary Technicians. | UN | ويوفر المعهد البوليفي للتعلم التعليم الفني للكبار في مجال الفنون التقنية التجارية واليدوية، مما يتيح للطالب نيل شهادة مشغـل فني مؤهل أو مساعد فنـي. |
Under the current educational system, skills in Asian languages do not provide students with extra credits in entering secondary school. | UN | وفي نظام التعليم الراهن فإن معرفة اللغات الآسيوية لا تعتبر مؤهلات إضافية تتيح للطالب دخول المدارس الثانوية. |