ويكيبيديا

    "للطب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medicine
        
    • medical
        
    • med
        
    • forensic
        
    • physician
        
    • practice
        
    • pre-med program
        
    • telemedicine
        
    • of the Deputy Minister of
        
    Professor Patrice Mangin, Director of the University forensic medicine Centre in Switzerland also subscribes to this analysis. UN وقد كرر هذا التحليل البروفيسور باتريس مانغان، مدير المركز الجامعي الروماندي للطب الشرعي في سويسرا.
    China helped Ghana build a Centre for Nuclear medicine, contributing to the improvement of health care in that country. UN وساعدت الصين غانا على بناء مركز للطب النووي، مساهمة منها في تحسين الرعاية الصحية في ذلك البلد.
    We are also designing a major nuclear medicine centre. UN كما نعكف على تصميم مركز كبير للطب النووي.
    Between my medical practice and this job, I'm pulled in every direction. Open Subtitles بين ممارستي للطب وهذه الوظيفة .. أنا مشتت في كل مكان
    I can remember walking down these corridors as a medical student on my way to help deliver my first baby. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر السير في هذه الأروقة طالباً للطب.. في طريقي للمساعدة في إجراء أول عملية ولادة لي.
    Only I didn't know he'd have that reaction to his own medicine. Open Subtitles فقط لم أكن أعرف عنيدا ويكون ذلك رد فعل للطب بلده.
    Woman's medicine, ironically, is a bit of a boys' club. Open Subtitles ممارسة المرأة للطب هناك مثير للسخرية وأقرب لنادي رجالي.
    We have also strengthened international cooperation by making available to the countries of the South our Institute for Sports medicine and our AntiDoping Laboratory. UN وقمنا أيضا بتعزيز التعاون الدولي بإتاحتنا لبلدان الجنوب خدمات معهدنا للطب الرياضي ومختبرنا لمكافحة تعاطي المنشطات.
    There is policy commitment to promote the indigenous systems of medicine, the ayurvedic tradition in particular, in addition to allopathic medicine. UN وتنطوي السياسات على التزام بتعزيز النظم الأصلية للطب وخاصة الطب التقليدي الهندوكي، إلى جانب الطب الإخلافي.
    Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of medicine. UN ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
    There is policy commitment to promote the indigenous systems of medicine, the ayurvedic tradition in particular, in addition to allopathic medicine. UN وتنطوي السياسات على التزام بتعزيز النظم الأصلية للطب وخاصة الطب التقليدي الهندوكي، إلى جانب الطب الإخلافي.
    Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of medicine. UN ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
    The National forensic medicine Centre deals with some 700 cases of sexual violence against women every year, on average. UN المركز الوطني للطب الشرعي: يتعامل مع معدل 700 حالة اعتداء جنسي ضد النساء سنوياً.
    Expansion of and equipping the National Centre for Nuclear medicine UN توسعة وتجهيز المركز القومي للطب النووي صفر
    He is a Professor at the Faculty of medicine of the University of Coibram, and Director of the Central Delegation of the National Institute of Legal medicine. UN وهو أستاذ في كلية الطب بجامعة كويبرام، ومدير الوفد المركزي للمعهد الوطني للطب الشرعي.
    The Guam Department of Public Health operates about a dozen medical and dental clinics. UN وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل نحو اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    The Guam Department of Public Health operates about a dozen medical and dental clinics. UN وتضطلع إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل حوالى اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    The State party should take measures to ensure that no one is involuntarily placed in psychiatric institutions for reasons other than medical. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تضمن عدم إيداع أي شخص من غير طوعه في مؤسسات للطب النفسي لأسباب غير أسباب طبية.
    Indeed, traditional knowledge underpins traditional medical practices. UN والواقع أن الممارسات التقليدية للطب الحديث تستند إلى المعارف التقليدية.
    You could've gone to my Alma Mater or my med school or joined our practice after your residency. Open Subtitles أمكنك الذهاب لمدرستي أو مدرستي للطب أو الإنضمام لعيادتنا بعد فترة تدريبك
    5. Dr. Polo Rivera graduated as a physician and surgeon from the San Fernando Faculty of medicine of the National University of San Marcos. UN 5- وقد تخرّج السيد بولو ريبيرا طبيباً جرّاحاً من كلية سان فيرناندو للطب بجامعة سان ماركوس الوطنية الكبرى.
    I got offered early admission to an undergrad pre-med program at Harvard. Open Subtitles حصلت على عرض لدخول مبكّر لبرنامج الطلبة الجامعيين التمهيدي للطب في هارفارد
    Nelson R. Mandela School of medicine, University of KwaZulu-Natal, South Africa, and the International Society for telemedicine and eHealth. UN منديلا للطب في جامعة كوازولو-ناتال، جنوب أفريقيا، والجمعية الدولية للتطبيب عن بُعد والرعاية الصحية الإلكترونية.
    This also concerns the health sector, and various strategies have been introduced, including the establishment of the Office of the Deputy Minister of Traditional medicine and Intercultural Affairs. UN وهذا يتعلق أيضا بقطاع الصحة الذي يتضمن استراتيجيات مختلفة، ومنها إنشاء وزارة للطب التقليدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد